有奖纠错
| 划词

En cambio, se hace especial hincapié en la organización del espacio.

另一方面,空间规划却得到了特别强调。

评价该例句:好评差评指正

Pero aún hay margen para mejorar la ejecución de las medidas y aumentar su impacto.

但是还有空间改进措施的实施并使之更加有力。

评价该例句:好评差评指正

El Instituto de Investigaciones Espaciales de la Ciudad Rey Abdulaziz se ofreció para coordinar esa labor.

阿卜杜国王科学技术城空间研究所提出愿意协调这一工作。

评价该例句:好评差评指正

Éste invitó a la Oficina a presentar una disertación sobre las utilizaciones civiles del espacio ultraterrestre.

邀请单位裁研所就外层空间的民用方面作了专

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó propuestas referentes al programa de la conferencia que fueron aprobadas.

外层空间事务厅向会议的方案提交了建议并获得通过。

评价该例句:好评差评指正

En la preparación de planes de desarrollo territorial y municipal deben participar expertos en cuestiones de género o representantes de las mujeres.

应使两性平等问专家或妇女代表参与编写空间发展计划市镇发展计划。

评价该例句:好评差评指正

El espacio limitado de las salas de audiencia hace que esta tarea resulte difícil y requiera una cuidadosa planificación a largo plazo.

有限的审判空间为这一任务制造了困难,要求审慎的长期规划。

评价该例句:好评差评指正

Si cuenta con suficiente espacio y apoyo del exterior, las partes iraquíes han demostrado su capacidad de dialogar constructivamente sobre cuestiones difíciles.

在外部提供足够空间支持的情况下,各方表现出有能力以建设性方式就各项困难的问开展对话。

评价该例句:好评差评指正

Sólo las autoridades municipales de Mitrovica y Vucitrn han estudiado seriamente otras alternativas de planificación territorial para proteger y mejorar los asentamientos improvisados.

只有MitrovicaVucitrn的市政当局积极考虑保护改进非正规住区的各种空间规划。

评价该例句:好评差评指正

Se expresó la opinión de que la cooperación regional e interregional era fundamental al objeto de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos.

有代表团表示,区域区域间合作对维持外层空间用于平目的至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Su objetivo fue elaborar una estrategia mundial con miras a promover el uso de la tecnología espacial para hacer frente a los desastres.

其目的是构建一个旨在推动空间技术用于灾害管理的全球战略。

评价该例句:好评差评指正

También se recomendó que la Oficina siguiera manteniendo y ampliando la Red Mundial de Tecnología Espacial y Gestión de Actividades contra Desastres, ya existente.

另据建议,外空事务厅应当维护扩大现有的空间技术与灾害管理全球网络。

评价该例句:好评差评指正

Se expresó la opinión de que era importante establecer vínculos entre los trabajos de la Primera y Cuarta Comisiones de la Asamblea General relativos al espacio ultraterrestre.

据指出,大会第一委员会第四委员会应在有关空间的工作上建立联系。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas recomendó que durante la parte de los períodos de sesiones correspondiente al debate se dedicara más tiempo a las cuestiones técnicas.

土著问机构间支助小组建议在年会的论坛部分期间为技术讨论提供更多空间

评价该例句:好评差评指正

Se expresó la opinión de que en las deliberaciones de la Comisión no se había prestado la atención necesaria a la cuestión de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos.

有代表团指出,关于维持外层空间用于平目的的事项并未在委员会的审议中得到应有的关注。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos, la India y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre están tratando de determinar las zonas apropiadas para un proyecto de telesalud con base en el espacio.

美国、印度外层空间事务厅正在确定适合天基远程保健项目的领域。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre participa en la labor del Grupo Especial de Observaciones de la Tierra en calidad de miembro del subgrupo sobre fomento de la capacidad.

外层空间事务厅参加了地球观测政府间特设小组的工作,是该小组能力建设问分组的成员。

评价该例句:好评差评指正

La abrogación del Tratado sobre la limitación de los sistemas de proyectiles antibalísticos conlleva nuevas dificultades para la estabilidad estratégica y la prevención de la carrera armamentística en el espacio ultraterrestre.

《限制反弹道导弹系统条约》的废除,对战略稳定防止外层空间军备竞赛造成新的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones manifestaron el parecer de que el examen de todas las cuestiones que afectaban a la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, incluida la militarización, atañía a la Comisión.

有些代表团认为,委员会有权审议包括军事化在内的影响到平利用外层空间的所有问

评价该例句:好评差评指正

En la reforma actual de la Naciones Unidas debe reconocerse la utilidad del Foro Social y el espacio que crea para el diálogo, que no se encuentra en ninguna otra parte del sistema.

目前联合国进行的改革应当承认社会论坛的价值以及它所创造的在联合国系统其他地方不存在的对话空间

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


discrecional, discrepancia, discrepante, discrepar, discretamente, discretear, discreto, discretorio, discrimen, discriminación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接