La sentencia fue anulada por vicio de forma.
由于违反序判决被宣布无效。
Descargué la aplicación de instalación a su ordenador.
我把安装序下载到了您的电脑上。
Se completaron los procedimientos previos a las apelaciones durante el período que se examina.
本报告所述期间内完成了上诉前序。
Se sigue recibiendo informes de malos tratos de detenidos y de procedimientos judiciales incorrectos.
不断有被拘留者遭虐待和法序不当的报告。
Presentación de la Secretaría sobre el procedimiento relativo al incumplimiento.
由秘书处介绍不遵守情事序。
¿El Presidente podría explicar en mayor detalle cuál es el problema de procedimiento?
主席是否能够进一步说明一下序问题是什么?
Todos los procedimientos especiales se agruparían en una misma subdivisión.
所有特别序都合并到一个处管。
Esos procedimientos se elaboraron con arreglo al manual provisional de gestión de las raciones.
这些标准作业序是根据临时口粮管手册制定的。
El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.
银河系统的问题继续困扰着工作人员甄选序。
Invita a los gobiernos a seguir intensificando su cooperación con el procedimiento de llamamientos urgentes.
工作组请各国政府按紧急序继续与之加强合作。
No obstante, en el futuro se debe seguir invariablemente el procedimiento correcto.
但今后应当一律遵守适当的序。
Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.
其他纪律部门在处投诉方面也备有清晰的指引和序。
4 ¿Han sido establecidos por resolución judicial cualesquier requisitos o condiciones procesales de ejecución?
4 是否有法院判决确立了执所需的序要求或条件?
Reglas de procedimiento y prueba, regla 106 (A) y regla 99 (B).
《序和证据规则》,规则106(A)和规则99(B)。
El representante de Azerbaiyán formula una declaración sobre una cuestión de orden.
阿塞拜疆代表就序问题发了言。
3.2 Introducción de procedimientos de asesoramiento obligatorios por la comisión de delitos sociales.
2 针对社会犯罪强制实咨询序。
Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.
对于序保密性的怀疑也是另一项阻碍因素。
Nuevas versiones de los programa utilizados se produjeron en los idiomas español, francés y ruso.
所使用的序的新版本是法文、俄文和西班牙文编写的。
La enmienda propuesta establecería un procedimiento expeditivo de enmienda (denominada más adelante "modificación") del Protocolo.
拟议修正案将为加速修正(以下称为“修改”)《议定书》规定一项序。
No obstante, hasta la fecha nunca se ha hecho uso de esos procedimientos.
然而,迄今为止尚未使用过上述序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero hay que repartirla, el correo funciona así.
但是必须等邮寄给你,才能打开,这是一必要程序。
Conforme al procedimiento establecido, asignamos con antelación los bonos especiales de los gobiernos territoriales.
按程序提前下达地方政府专项债券。
Por ejemplo, yo decidí probar uno de medicina.
比如,我决定尝试一程序。
Es decir, Ada había escrito el primer programa para un ordenador de la historia.
换句话说,阿达编写了历史上第一计算机程序。
Y aunque tener sistemas establecidos no es malo, ser demasiado rígido también puede ser problemático.
尽管遵循固有的程序并是一件坏事,但是过于顽固会有题。
" Siempre harán falta programadores. Es buen sector. Enseñad a los niños a programar" .
“永远会需要程序员。这是好行业。 教孩子们编程吧。”
" Nos apegamos estrictamente al procedimiento de selección de los ganadores" , agregaba.
" 我们严格遵守选择获奖者的程序," 他补充说。
Puede que en 20 años tampoco hagan falta programadores ya.
许在20年后, 需要程序员了。
Y una amiga psicóloga me dijo, tú no te has inventado nada, eso se llama programación neurolingüística.
一心理家朋友对我说,你什么都没发明,这叫神经语言程序。
Desafortunadamente, observarlas desde la Tierra resulta algo más complicado, y hay que tener en cuenta varios factores.
幸的是,想从地面看到极光,程序更加复杂,所需的条件更多。
Por eso los programadores inventaron algo llamado redes neuronales: sistemas computacionales que son capaces de aprender.
这就是为什么程序员发明了一种叫做神经网络的东西:能够习的计算机系统。
Bolsonaro tiene varios procesos judiciales abiertos y no tiene inmunidad.
博尔索纳罗有几公开的司法程序,没有豁免权。
" La aplicación da problemas y para cogerla, no se desancla, cuesta un poquito" .
“该应用程序出现题并接受它,它会取消固定,它会花费一点。”
Este el trámite previsto para que los regantes accedan a las ayudas.
这是为灌溉者提供援助的程序。
Algunos recurren a las asesorías o a los locutorios, que cobran por agilizar estos trámites.
有些人求助于咨询公司或电话亭,它们会收取费用以加快这些程序。
Justicia no da datos de los procedimientos suspendidos, pero sí del seguimiento de la huelga.
司法部门提供有关暂停程序的数据,但它确实提供了有关罢工后续行动的信息。
Los programadores del sistema operativo Linux encontraron un problema similar en el 2003.
Linux 操作系统程序员在 2003 年遇到了类似的题。
Entonces la aplicación me propone una palabra y yo la tengo que repetir.
然后应用程序向我提出一词,我必须重复它。
Estas aplicaciones han cambiado la forma de hacer y de consumir turismo.
这些应用程序改变了旅游和消费的方式。
Nos insisten en que que respetar el procedimiento, y los tiempos.
他们坚持要求我们尊重程序和时代。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释