Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.
来参加听证会的人请主动维持秩序。
Presuntos casos de asesinatos rituales también comportaron problemas de orden público en distintos lugares.
所指称的杀活人祭神的活人祭仪也导地方法律和秩序崩溃。
El Iraq de hoy está nuevamente en pie como asociado en el orden internacional.
今天的伊拉克再次作为国际秩序中的个伙伴站了起来。
Ese acontecimiento transformó al orden mundial de manera drástica.
该事件从根本上改变了世界秩序。
El problema tiene raíces históricas y políticas y puede achacarse al orden económico internacional injusto.
这个问题有着历史和政治根源,而且可归因于不公正的国际经济秩序。
De ello depende la convivencia internacional pacífica y ordenada a la que aspiramos.
们都渴望的和平而有秩序的国际共存取决于这项假定。
El orden público no se puede lograr si no hay instituciones judiciales y penales eficaces.
如果没有有效的司法和惩戒机构,就无法实现法律和秩序。
La Constitución introdujo un mínimo de orden en un sistema plagado de conflictos potenciales.
它为充满潜在冲突风险的个体系带来了定程度的秩序。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显了公共秩序,从本质上来讲是无效的。
Hoy en día, el terrorismo es la principal amenaza al orden mundial.
今天,恐怖主义已成为世界秩序的最主要威胁。
La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.
Son los pilares del orden internacional y los fundamentos de la paz y la prosperidad.
它们是国际秩序的支柱,和平与繁荣的基础。
Por consiguiente, el restablecimiento del orden y la seguridad en Darfur no será fácil.
恢复达尔富尔地区的秩序和安全不会很容易。
El multilateralismo eficaz es la piedra angular del orden global y del Estado de derecho.
有效的多边主义是全球秩序和法治的基石。
Uzbekistán tiene derecho a proteger su soberanía nacional, el orden constitucional y la integridad territorial.
乌兹别克斯坦有权捍卫自己国家的主权、宪法秩序和领土完整。
La votación del 11 de octubre se llevó a cabo de manera pacífica y ordenada.
10月11日的投票有秩序、很平静。
Situación legitimada por un orden internacional injusto, que favorece a los más poderosos.
有利于最有权势者的不公正的国际秩序,使这种情况合法化。
Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.
们需要个对大家都适用的以法治为基础的国际秩序。
Como los miembros han podido comprobar, eso perturba el desarrollo ordenado de la sesión.
正如成员们注意到的那样,这妨碍了会议进展的秩序。
Nuestra voluntad es colaborar para que sus nobles fines rijan el nuevo orden mundial.
们希望合作,以便使们的各项神圣宗旨适用于新的世界秩序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mantener el orden constitucional dentro de la legalidad vigente.
要在现行法例内维持宪制秩序。
¿Qué ha hecho que Occidente fuera deslizándose hacia una civilización de este orden?
是什么导致西方渐渐堕落成这种秩序的文明?
Y hemos visto cómo la organización estaba mal hecha desde el principio.
我觉得一开始排队秩序就很差。
Vemos algunos vigilantes que están controlando que nadie pase e interrumpa la acción.
我们能看到有一些警卫在控制现场秩序,以防人打扰拍摄。
La respuesta se encuentra en el orden global.
答案就在全球秩序当中。
Muy pronto se le señaló como agente de una conspiración internacional contra el orden público.
没过多久,政府就宣称是国际阴谋团的走狗,说破坏社会秩序。
La policía se conformó con vigilar el orden.
警察只是维持社会秩序。
Llegó con la instrucción de poner orden, pero ya no había mucho que hacer.
到达时被指示要带来秩序,但没有什么可做的。
La gente abandonó las colas, comenzaron las discusiones y las razones degeneraron en insultos.
人们索性不排队了,秩序乱了之后,争吵繁。
China siempre es defensor del orden internacional.
中国始终是国际秩序的维护者。
Es entonces cuando Simba decide regresar y devolver el orden que su tío Scar ha arrebatado.
这时候辛巴决定回去,恢复被叔叔刀疤打乱的王国的秩序。
Primero, el orden debe restaurarse en todas las ciudades y la vida debe volver a la normalidad.
第一,所有城市恢复秩序,恢复正常生活。
La tercera cosa que debes saber si vienes a España es que aquí las colas son muy desorganizadas.
第三件来西班牙必须知道的事情是:这里排队都是没有秩序的。
También a todos aquellos que siguen ayudando en las labores de limpieza y de restablecimiento de la actividad cotidiana.
还要感谢那些帮助清扫街道,重建生活秩序的人们。
Llevar un diario, por ejemplo, es una forma de que los INFPs se expresen manteniendo un sentido del orden.
例如,写日记是INFP表达自己并保持秩序感的一种方式。
Muchas cosas hay que destruir para edificar el nuevo orden; ahora sabemos que Alemania era una de esas cosas.
不破不立,为了建立新秩序,必须摧毁许多东西;我们现在知道德国就是那些东西之一。
A los ISTJ les encanta crear y mantener el orden.
ISTJ 喜欢创造和维持秩序。
Soy una persona muy organizada y muy ordenada.
我是一个很有组织性、很有秩序的人。
Millones de muertos en todo el continente y un orden internacional destruido.
非洲大陆数百万人死亡,国际秩序遭到破坏。
La Fiscalía pide hasta 7 años de cárcel por desórdenes públicos.
检察官办公室要求以扰乱公共秩序罪判处最高 7 年的监禁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释