Se prohibe encender fuego en el bosque para evitar incendios.
为了避免发生火灾森林里面点火。
Se prohíbe la celebración de reuniones o procesiones públicas sin permiso.
在没有许可的情况下举行公众集会或公众游行。
Está prohibido tirar basura en la calle.
在街上圾。
La prohibición de la tortura es una de esas normas.
酷刑是这类规范之一。
Durante la veda está prohibida la caza en esta zona.
在猎期此地狩猎。
Se marchará de viaje a despecho de tu prohibición.
不管你的反对,她还是要出去旅行。
España apoya plenamente los objetivos del Tratado para la prohibición completa de ensayos nucleares.
西班牙完全拥护《全面核试验条约》的各项标。
Las autoridades competentes están examinando un proyecto de ley de prohibición de las armas químicas.
有关当局正在审议《()化学武器法案》。
El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares todavía no ha entrado en vigor.
《全面核试验条约》还没有生效。
Ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
我现在谈谈《全面核试验条约》(《全面试条约》)。
Lo mismo puede decirse, mutatis mutandis, de la prohibición de las conversiones.
参照上述条款,变信仰也是违规做法。
Se prohíbe emplear armas que causen sufrimientos superfluos.
使用造成不必要痛苦的武器。
El Canadá sigue prestando pleno apoyo a la OPAQ en su calidad de Estado parte.
加拿大作为化学武器组织的一个成员国,充分支持该组织。
La especificación prohíbe utilizar un dispositivo de autodirección para encubrir las transmisiones de las radiobalizas.
这一规格使用寻的装置,以使信标的信号发射具有隐蔽性。
La experiencia internacional indica que la legislación sobre las fusiones prohíbe muy pocas fusiones.
国际上的经验显示,真正被兼并法的兼并极少。
La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.
牙买加法律并不垄断,但对滥用支配地位行为却有具体规定。
Los acuerdos horizontales son objeto de tantas prohibiciones que la ley deja de ser clara.
横向协议受到众多规定的约束,因而相关法规变得很不明确。
En virtud de esa ley, la condición social constituye un motivo prohibido de discriminación.
社会状况在该法中是一项被的歧视理由。
¿Se les debería prohibir que autoricen la transmisión de esa "ciudadanía"?
是否须他们传承这种“公民身份”?
Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.
据认为,在二十一世纪内,集体驱逐应该作为一种表面证据对待,予以。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es que, si bien no está prohibido morir como en Svalbard, es un tema complicado.
这里不像斯瓦尔巴那样禁止死亡,但死在这里也是很麻烦的问题。
Hace un tiempo, el gobierno hizo una nueva ley que prohíbe hacer esto en España.
一段时间之前,政府颁布新的法令禁止这种行为。
En este tiempo se prohíben las instituciones y el catalán.
在此期间,自治政府和加泰罗尼亚语受到禁止。
En Europa, esta práctica está prohibida total o parcialmente en la mayoría de los países.
在欧洲大部分国家,代孕完全或部分禁止。
En esa época se persigue el nacionalismo y el euskera se prohíbe.
在那段时期,民族主义受到迫害,巴斯克语禁止使用。
Atención, está prohibido nadar con el calcetín roto.
注意,禁止穿破袜子游泳。
Ahora hay que pararlo en todas las demás comunidades.
现在我们要做的是,在所有的自治区都禁止“牺牲”弃养动物。
Nacho Paunero impulsó la ley que prohíbe esa práctica.
Nacho Paunero推进立法,禁止了这种行为。
Ah, no, que he prohibido internet, ja, ja, ja, ja.
啊,不对,我已经禁止网络了,哈哈哈。
Vaya, prohibir los toros va a ser complicado, ¿no?
禁止斗牛是一个复杂的问题,对吧?
Mi padre me prohibía escribir y según la escuela yo era un ser inferior.
我的父亲禁止我写作,在学校看来,我是低能儿。
También se le prohibió visitar cualquier edificio gubernamental.
他也禁止进入任何政府。
Bajé secretamente, rodé por la escalera vedada, caí.
我偷偷地去看,在禁止的楼梯上一脚踩空,滚了下去。
La ley también prohíbe a las ONG extranjeras participar ilegalmente o patrocinar actividades religiosas.
该法还禁止外国非政府组织从事非法或赞助宗教活动。
Y luego habrían aprobado leyes para prohibir que otros siguiesen por ese camino.
后世界会立法绝对禁止别人再有这方面的考虑。”
Al sentirlo, se incorporó. —Salga de aquí, cadete —dijo—. Está prohibido.
他一听见尔贝托的脚步,便站起身来,说道:“士官生,请走开,这里禁止入内。”
¿No le ha dicho el soldado que está prohibido subir aquí?
“那个站岗的士兵没告诉你禁止上楼吗?
La etiqueta no permite bostezar en presencia del rey —le dijo el monarca—. Te lo prohibo.
“在一个国王面前打哈欠是违反礼节的。”君王对他说:“我禁止你打哈欠。”
En la estación no se puede fumar.
在车站里禁止吸烟。
También está prohibido hacer fotos con flash, entrar con paraguas, llevar bolsos o entrar con comida.
还禁止用闪光灯拍照,禁止打伞、提着袋子或携带食物进入。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释