Habla siempre con desprecio de sus inferiores.
她讲话时候,老不起她下属神情。
Tenía en su cara una expresión divertida。
它脸露了愉快神情。
Hizo una mueca de asombro ante nuestra llegada repentina.
对我然到来,他惊讶神情。
Se mantiene siempre distante.
他老是旁若无人神情。
Hizo una mueca de desdén.
他蔑视神情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tenía la serenidad escrupulosa de la gente acostumbrada a la pobreza.
她脸上露出那种安贫若素的人惯有的镇定安详的。
Feliciano me miró casi como mira a Margarita o a sus bocadillos.
费里西亚诺看我的就像看玛格丽特,或是他的三明治。
Pero la mujer siguió seria; lo soltó.
但是那女人的然严肃,她放开了何塞。
La mujer también sonrió, ahora con un gesto de cordialidad y coquetería.
那女人也笑了,也变得亲热风骚。
Hoy es distinto —dijo la mujer, sobriamente, todavía mirando hacia la calle.
“今天不一样哦。”女人话时阴郁,眼睛还是看着街上。
La abuela contemplaba con un abatimiento impenetrable los residuos de su fortuna.
祖母用一种困惑的望着她那残存的财产。
Tras él, se mantenía rígido otro cadete, más pequeño.
在他身后还站着一个严肃的士官生,个子矮一。
Un rictus de miedo y de asco tenía en la cara.
他脸上流露出既害怕又厌恶的。
Me juró que me sería fiel y que iría conmigo al fin del mundo.
他话时天真无邪,使我没法不信任他。
Aquello era lo que conseguían las encendidas prédicas de los sacerdotes cristianos.
他那个,通常只有正在讲道的父脸上才有。
Agregan que el general se marchó agitadísimo.
报告称,将军出门时十分慌张。
Continuó examinándome enigmáticamente, sin parpadear, con la carabina apoyada en el suelo.
而是带着秘莫测的继续打量着我,眼睛一眨不眨,枪还是支在地面上。
Margarito fue el único que tomó la pregunta con toda naturalidad.
唯一自若地面对个问题的是马格里多本人。
Cuando el joven abrió los ojos, la mirada que antes expresaba terror se transformó en sonrisa.
当许仙睁开双眼,脸上惊恐的变成了微笑。
Encontré a los huéspedes desgastados, amargos, tan tristes.
所有的房客都无精打采,苦涩,看上去非常悲伤。
Los destellos del aceite sobre su rostro escondían el terror y el dolor que antes reflejaban.
煤油灯的光泽已经缓和了他脸上原有的惊恐和痛苦。
No sé si decir que es melancólica pero lo que me atrajo de él fue su expresión.
它原来叫做美朗立克 我被它的吸引。
Creo que la señorita Elizabeth Bennet tenía un aspecto inmejorable al entrar en el salón esta mañana.
我倒觉得伊丽莎白-班纳特小姐今儿早上走进屋来的时候,那种风度很不错呢。
El calor de la hoguera me devolvió a la vida. Bea contemplaba las llamas en silencio, hechizada.
壁炉的热气立刻恢复了我的精力。贝亚默默望着炉火,很是入迷。
Y estiró los brazos por encima del mostrador, sobre la superficie vidriada, con un aire de negligente abandono.
女人完把两只胳膊平平地伸在柜台的玻璃台面上,带着漫不经心的,懒洋洋的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释