Le di mi enhorabuena por el premio conseguido.
他奖,我向他表示祝贺。
Acaba de ganar un viaje para dos personas. ¡Enhorabuena!
您刚刚获双人游奖!祝贺你!
El presidente nos congratuló con un sumario discurso.
主席用简短的话语向我们表示祝贺。
Te felicito por la buena gestión de tu restaurante.
我祝贺你,对你餐馆有那么好的管理。
Asimismo, felicita al Director General por los logros realizados a lo largo de su mandato.
他还祝贺总干事在其任职期间取就。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技巧。
El Sr. AL-ARAJI (Observador del Iraq) felicita al Sr.
AL-ARAJI先生(伊拉克观察员)祝贺Yumkella先生,并向他伊拉克的充分合作。
Asimismo, quisiera agradecer al Secretario General Adjunto para Asuntos Políticos, Sr.
第二,我愿感谢并祝贺法国使德拉塞布利埃先生及其整个代表团在上个月主持安理会中工作极为出色。
Felicitamos a la Federación de Rusia por la conclusión de su importante iniciativa.
我们对俄罗斯联邦的重要倡议的完向它表示祝贺。
Por último, permítaseme felicitar a todos los Estados Miembros por nuestra aprobación de este Convenio.
最后,在我们通过此公约时,允许我祝贺全体会员国。
También quiero felicitar a los otros miembros de la Mesa por su elección.
我还祝贺主席团其他员当选。
Los miembros del Consejo felicitan al pueblo palestino por la celebración de dichas elecciones.
安理会员祝贺巴勒斯坦人民举行这次选举。
También vayan nuestras felicitaciones al Presidente del Gobierno autónomo, Sr. Joseph Kabui.
我们还要祝贺自治政府总统约瑟夫·卡布韦先生。
Felicito asimismo a los candidatos por haber llevado a cabo sus campañas en forma pacífica.
我祝贺各位候选人以和平方式开展竞选活动。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也向赢总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示热烈的祝贺。
Deseo felicitarlos sinceramente por sus esfuerzos y por sus magníficas exposiciones informativas.
我最真诚地祝贺他们作出努力并做杰出的通报。
Mi delegación participó activamente en esas visitas.
我们祝贺马约拉尔使首次出访一些选定国家,而我国代表团在这次访问中发挥积极作用。
También quisiera felicitar al Presidente saliente, Sr.
我祝贺你在履行你的崇高职能中圆满功。
El Japón felicita a la Corte por haber comenzado a funcionar.
日本祝贺国际刑院进入运作阶段。
También quisiera expresarle nuestras más sinceras felicitaciones por haber asumido su cargo.
我也愿对你就任主席一职表示祝贺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y, claro, quiero felicitar a los premiados, los protagonistas de este acto.
当然,我还想祝获奖者们,们是本次典礼的主角。
A los diez premiados os doy la enhorabuena.
我要向十位获奖者表示祝。
En estas fiestas felicitamos a la familia y a los amigos.
在这个节日里,我们祝家人和朋友。
Sí. Has hecho un examen excelente. Te he puesto un 9.Te felicito.
是的,考得很好。我给9分。祝。
Enhorabuena por estos 550 años de historia.
祝这550年的历史。
Anoche felicité a Donald Trump, yo ofrecí trabajar con él para nuestro país.
我已于昨晚祝德·特朗普成功当选总统,并且主动提出与他共事,一同为这个国家服务。
Quiero continuar en este día de hoy pues felicitando al equipo de Holanda.
今天我想向荷兰队表示祝。
Supongo que tengo que felicitarla por su compromiso.
我想 我该祝订婚。
Él se dirigió directamente a la señorita Bennet y la felicitó cortésmente.
达西首先向班特小姐问好,客客气气地祝她病休复元。
Felicitaciones —les dijo el papá—¿Y ahora qué?
“祝们!”爸爸说,“那现在怎么办?”
Muchas gracias y, por supuesto, enhorabuena.
非常感谢诸位,当然,还要祝们。
No sé si se celebra el santo o solo dices felicidades y ya está.
我不知道是会庆祝圣徒生日,还是单纯地祝一声。
Habiendo ya entrado en el nuevo año lo normal es felicitar, abrazar y brindar con toda la familia.
既然进入新年,就要与家人互相祝、拥抱、祝酒。
Quiero saber cuándo me tenéis que felicitar.
我想知道们在何时会祝我。
De modo que era allí donde se celebraba la fiesta, en su verdadera casa y con su verdadera familia.
所以才在那里祝她的生日, 那是她真正的 家, 有真正的亲人。
Así que, es muy habitual decir " ¡felicidades (o 'muchas felicidades'), que cumplas muchos más! " .
所以,说“祝(或‘非常祝’),祝长命百岁!”是很常见的。
Los felicito por querer aprender cada vez más sobre nuestra lengua castellana.
祝想越来越多地解我们的西班牙语。
También se puede decir " enhorabuena" , y también se puede decir " felicidades" .
这时既可以说“恭喜”,也可以说“祝”。
Y me dio un abrazo y me dijo: " Enhorabuena. ¡Enhorabuena! Que les den a todos. Enhorabuena" .
他拥抱我,对我说:“祝。祝!别管别人怎么看。恭喜。”
Ha querido felicitarles por el gran 2022 que cosecharon.
他想祝收获伟大的2022。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释