有奖纠错
| 划词

Ema se anda a escribir una novela nueva.

艾玛开始着手写一本新的小说。

评价该例句:好评差评指正

He venido trabajando de buena fe en estas cuestiones.

一直真诚地着手处理这些题。

评价该例句:好评差评指正

No hay justificación para que este órgano no emprenda esta labor.

这个机构没有理由不着手这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Además, por supuesto, hay que abordar la reforma del Consejo de Seguridad.

当然,必须着手理事会。

评价该例句:好评差评指正

Es prematuro referirse con algún detalle a la cuestión de las modalidades.

现在着手具体执行方式题还为时过早。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno estaba ya trabajando para resolver algunos de los problemas mencionados durante la reunión.

该国政府已经着手解决会议提出的一些题。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.

也必须着手处理悬而未决的题。

评价该例句:好评差评指正

Estos asuntos serían examinados por el Comité constituido como Grupo de Trabajo Plenario.

委员会体工作组将着手处理这些事项。

评价该例句:好评差评指正

Tan pronto como recibamos esas comunicaciones, pasaremos al proceso de elección de esas dos funcionarias.

收到着手选举这两名官员。

评价该例句:好评差评指正

La prevención es la mejor forma de impedir la orfandad en el futuro.

要做到今不再出现孤儿,就应从预防着手

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia acordó proceder con arreglo a las propuestas formuladas por el Presidente.

缔约方会议同意以主席提议为基础着手工作。

评价该例句:好评差评指正

Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.

在他着手其他工作时祝他一路顺风。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.

因此,认识并着手处理保市场的题十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Estamos trabajando para dar aplicación a proyectos piloto en torno a varias de esas ideas.

现在正在着手执行其中某些设想,作为试点项目。

评价该例句:好评差评指正

Hariri abrió a las fuerzas de seguridad una importante línea de investigación.

但是,调查当局没有试图从这方面着手调查。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq y Kuwait están preparados para efectuar el traspaso.

伊拉克和科威特都已准备着手移交工作。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno está poniendo en marcha las infraestructuras necesarias en dicho sector.

政府已着手在这一领域建造必要的基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Se ha de comenzar a desarrollar un sistema de transporte público integrado (objetivo prioritario).

必须着手建立一种统筹公共交通系统(一个优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

El cambio climático es una prioridad que toda la comunidad internacional debe encarar.

气候变化是整个国际社会必须着手解决的一个优先题。

评价该例句:好评差评指正

Todos los participantes reconocieron la necesidad de impulsar una cultura de prevención de conflictos.

所有与会者都承认有必要着手创造一种预防冲突的文化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


款识, 款式, 款项, 款已备妥, , 匡救, 匡算, 匡正, 诓骗, 诓骗的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Así que empezó el segundo pescadito del día.

于是,他着手一天的第二条金鱼。

评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语对话

Mi jefe me ha dado luz verde para empezar a trabajar en este proyecto.

的老板已经允着手去做个项目的任务了。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Bagman sonrió e hizo un gesto con la mano como diciendo que no tenía importancia.

巴格蒙高兴的笑着,挥着手,好像在说,没什么。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Mira, este señor se ve que lo ha hecho porque tiene las manos así, manos arriba.

看,位先生举手投降,因为他样举着手

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Pues bien, no se preocupe, lo paso en seguida y le envio la confirmación hoy mismo.

那好,不用担心,们随即着手,今天给您确定消息。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

¡No voy a salir de la casa sino del huerto! - Se dijo, frotándose las manos.

不从家出去,但可以从菜园出去呀!- 他自语道,来回搓着手

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para calcular las probabilidades de no coincidencia, empiece en pequeño.

计算不匹配的几率,请从小处着手

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Y cuando lo desdoblas te quedan las personas tomadas de la mano.

当你展它时,你会看到人们手牵着手

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Este año los legisladores uruguayos tienen información para empezar a trabajar.

今年,乌拉圭立法者已掌握信息,准备着手工作。

评价该例句:好评差评指正
101 个简单西班牙语对话 101 Conversations in Simple Spanish

Otro dibujo muestra dos muchachas jóvenes tomadas de la mano.

努里亚:另一幅画描绘的是两个年轻女孩手牵着手

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Ella lo buscaba con la mirada mientras recorrían Asturias, iban de la mano, que es algo que era bastante novedoso.

行走在阿斯图里亚斯的时候,她一直在用眼神寻找父亲,他们手牵着手一点非常得有趣。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Entonces, son tres problemas que vienen en el mismo paquete y que tendríamos que estar poniéndonos urgente a trabajar.

个问题紧密相连,们迫切需着手解决。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

La acompañan tres mujeres más están de pie, con la mirada fija, las manos en la espalda.

陪伴她的还有另外名女子,她们背着手,目光呆滞地站着。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Otro físico, llamado Karl Schwarzchild, se propuso resolver las llamadas " ecuaciones de campo" que proponía Einstein y encontró algo sorprendente.

另一位物理学家,卡尔·施瓦西,着手研究爱因斯坦提出的“场方程”,发现了一件惊奇的事。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Algunos leprosos que se disputaban con ellos las sobras de las cocinas se precipitaron también con la mano extendida hacia el marqués.

一些和乞丐们争剩饭的麻疯病人也伸着手向侯爵跑来。

评价该例句:好评差评指正
Textos

Las mujeres, si son amigas o familia, pueden ir por la calle agarradas del brazo o tomadas de la mano.

女性, 如果是朋友或家人,可以手挽手或手牵着手走在街上。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero, antes de enfocarnos en esto, tenemos que reconocer que hemos cometido errores fundamentales en la enseñanza de la química.

但在着手解决个问题之前,们必须承认,在化学教学中们犯了一些根本性的错误。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Pero no se fue con las manos vacías, pues llevaba a su jefe la noticia de que los incas tenían un poderoso ejército.

但是他没有空着手回去,而是带给他的首领一个消息:印加人有一支强大的军队。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Media hora más tarde y ayudada por Jamila, abordé la tarea más imprevista y temeraria de mi breve carrera de modista en solitario.

半个小时后,在哈米拉的帮助下,着手处理项突如其来的任务,虽然就有限的独立缝纫经验来说,个任务有些令人恐惧。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Tan pronto como escampó decidí separar mi provisión de pólvora en tantos pequeños paquetes como fuese posible, a fin de que no corriesen peligro.

,雷雨一停,着手把火药分成多多小包,以免不测。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


狂热者, 狂人, 狂飒, 狂妄, 狂妄的, 狂喜, 狂喜的, 狂想, 狂想曲, 狂笑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接