有奖纠错
| 划词

Ema se anda a escribir una novela nueva.

艾玛开始着手写一本新的小说。

评价该例句:好评差评指正

Se ha de comenzar a desarrollar un sistema de transporte público integrado (objetivo prioritario).

必须着手建立一种统筹公共交通系统(一个项)。

评价该例句:好评差评指正

Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.

着手其他工作时祝他一路顺风。

评价该例句:好评差评指正

La prevención es la mejor forma de impedir la orfandad en el futuro.

要做到今后不再出现孤儿,就应从预防着手

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno estaba ya trabajando para resolver algunos de los problemas mencionados durante la reunión.

该国政府已经着手解决会议提出的一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Emprenderemos estas consultas con el objetivo de compartir ideas sobre el futuro común.

应该着手进行磋,以期就的共同未来交换意见。

评价该例句:好评差评指正

He venido trabajando de buena fe en estas cuestiones.

一直真诚地着手处理这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.

因此,认识并着手处理保安市场的问题十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.

也必须着手处理悬而未决的问题。

评价该例句:好评差评指正

Estamos trabajando para dar aplicación a proyectos piloto en torno a varias de esas ideas.

着手执行其中某些设想,作为试点项目。

评价该例句:好评差评指正

No hay justificación para que este órgano no emprenda esta labor.

这个机构没有理由不着手这项工作。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, acordaron que tratarían la aprobación del manual revisado en su próxima Reunión.

为此,缔约方定,它其下次会议上着手审议有关核可经过修订的这一手册的项。

评价该例句:好评差评指正

El cambio climático es una prioridad que toda la comunidad internacional debe encarar.

气候变化是整个国际社会必须着手解决的一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Estos asuntos serían examinados por el Comité constituido como Grupo de Trabajo Plenario.

委员会全体工作组将着手处理这些项。

评价该例句:好评差评指正

Además, por supuesto, hay que abordar la reforma del Consejo de Seguridad.

当然,必须着手改革安全理会。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno está poniendo en marcha las infraestructuras necesarias en dicho sector.

政府已着手这一领域建造必要的基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Todos los participantes reconocieron la necesidad de impulsar una cultura de prevención de conflictos.

所有与会者都承认有必要着手创造一种预防冲突的文化。

评价该例句:好评差评指正

Hariri abrió a las fuerzas de seguridad una importante línea de investigación.

但是,调查当局没有试图从这方面着手调查。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq y Kuwait están preparados para efectuar el traspaso.

伊拉克和科威特都已准备着手移交工作。

评价该例句:好评差评指正

Otros países recientemente han introducido legislación y están estableciendo instituciones (por ejemplo, Mongolia, etc.).

另一些国家最近引进立法并着手建立机构(例如蒙古等)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 溺爱, 溺爱的, 溺爱孩子的父亲, 溺爱子女的母亲, 溺水, 溺职, , 拈阄儿, 拈丝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Así que empezó el segundo pescadito del día.

于是,他着手做这一天的第二条金鱼。

评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语对话

Mi jefe me ha dado luz verde para empezar a trabajar en este proyecto.

我的老板已经允许我开始着手去做这个项目的任务了。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Bagman sonrió e hizo un gesto con la mano como diciendo que no tenía importancia.

巴格蒙高兴的笑着,挥着手,好像在说,这没什么。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

¡No voy a salir de la casa sino del huerto! - Se dijo, frotándose las manos.

- 我不从家出去,从菜园出去呀!- 他自语道,来回搓着手

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Pues bien, no se preocupe, lo paso en seguida y le envio la confirmación hoy mismo.

那好,不用担心,我们随即着手,今天给您确定消息。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Mira, este señor se ve que lo ha hecho porque tiene las manos así, manos arriba.

看,这位先生举手投降,因为他这样举着手

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para calcular las probabilidades de no coincidencia, empiece en pequeño.

算不匹配的几率,请从小处着手

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Y cuando lo desdoblas te quedan las personas tomadas de la mano.

当你展开它,你会看到人们手牵着手

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Este año los legisladores uruguayos tienen información para empezar a trabajar.

今年,乌拉圭立法者已掌握信息,准备着手工作。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Ella lo buscaba con la mirada mientras recorrían Asturias, iban de la mano, que es algo que era bastante novedoso.

行走在阿斯图里亚斯的一直在用眼神寻找父亲,他们手牵着手,这一点非常得有趣。

评价该例句:好评差评指正
101 个简单西班牙语对话 101 Conversations in Simple Spanish

Otro dibujo muestra dos muchachas jóvenes tomadas de la mano.

努里亚:另一幅画描绘的是两个年轻女孩手牵着手

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Entonces, son tres problemas que vienen en el mismo paquete y que tendríamos que estar poniéndonos urgente a trabajar.

因此,这三个问题紧密相连,我们迫切需要着手解决。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Otro físico, llamado Karl Schwarzchild, se propuso resolver las llamadas " ecuaciones de campo" que proponía Einstein y encontró algo sorprendente.

另一位物理学家,卡尔·施瓦西,着手研究爱因斯坦提出的“场方程”,发现了一件惊奇的事。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

La acompañan tres mujeres más están de pie, con la mirada fija, las manos en la espalda.

陪伴的还有另外三名女子,们背着手,目光呆滞地站着。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero, antes de enfocarnos en esto, tenemos que reconocer que hemos cometido errores fundamentales en la enseñanza de la química.

着手解决这个问题之前,我们必须承认,在化学教学中我们犯了一些根本性的错误。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Algunos leprosos que se disputaban con ellos las sobras de las cocinas se precipitaron también con la mano extendida hacia el marqués.

一些和乞丐们争剩饭的麻疯病人也伸着手向侯爵跑来。

评价该例句:好评差评指正
Textos

Las mujeres, si son amigas o familia, pueden ir por la calle agarradas del brazo o tomadas de la mano.

女性, 如果是朋友或家人,手挽手或手牵着手走在街上。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《间的针脚》

Media hora más tarde y ayudada por Jamila, abordé la tarea más imprevista y temeraria de mi breve carrera de modista en solitario.

半个小后,在哈米拉的帮助下,我开始着手处理这项突如其来的任务,虽然就我有限的独立缝纫经验来说,这个任务有些令人恐惧。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Pero no se fue con las manos vacías, pues llevaba a su jefe la noticia de que los incas tenían un poderoso ejército.

是他没有空着手回去,而是带给他的首领一个消息:印加人有一支强大的军队。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《间的针脚》

Cumplí los dieciocho, los diecinueve. Me inicié poco a poco en el manejo del corte y en la confección de las partes más delicadas.

我度过了十八岁,十九岁。慢慢地我开始着手高级的剪裁法,缝制衣物中最精细的部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


年老糊涂, 年老昏聩的, 年老体弱的, 年老体衰, 年历, 年利, 年龄, 年龄层, 年龄相当, 年轮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接