有奖纠错
| 划词

Se fijaron en mí con extrañeza, como si nunca me hubieran visto.

他们用怪异的着我,好像来没见过一样。

评价该例句:好评差评指正

Por la mirada podemos conocer las emociones de las personas.

他们的中我们能读人激动的心情。

评价该例句:好评差评指正

Sus ojos descubren la alegría que siente en el corazón.

他的了他内心的喜悦.

评价该例句:好评差评指正

Miraba con mucho respeto las astas del toro.

他用畏惧的着牛的犄角。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电贺, 电弧, 电化教学, 电话, 电话簿, 电话的, 电话号码, 电话黄页, 电话会议, 电话机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《纸钞屋》告别典礼

La mitad del trabajo me lo daba la mirada de este niño.

我有一半的工作是由这孩子的传递给我的。

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

¡Porque tiene una mirada diabólica que este yo le veo, no me gusta un pelo!

那种,他双出来的邪气,令我非常讨厌!

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Y su mirada se hizo más fría.

也越来越凶恶。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

No mantener contacto visual. Esta es una de las señales más evidentes de un mentiroso.

没有交流,这是说谎最明显的信号之一。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Y la mirada puede mejorar durante la vida.

而且会随着生活生变化。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Incluso hacer contacto visual resulta muy arduo para una persona autista.

对于一自闭症患者来说,进行交流也非常困难。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

¿Y ella? preguntó Peña mirándome como si yo fuera el ladrón.

“那女的呢?”佩尼亚问道,他看我的儿就好像我就是那贼。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Gil y Peña me miraron con desconfianza. Conozco bien esa mirada.

吉尔和佩尼亚有些怀疑地看了看我。我很熟悉这

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Ha intentado tocarme el vientre. Y tenía que haber visto cómo me miró. Sospecha algo.

她要摸我的肚子 你真该看看她当时看我的 她起疑心了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Me pareció que las figuras cruzaban una mirada rápida.

影似乎迅速交换了一下

评价该例句:好评差评指正
引路童

El pobre escudero no quitaba sus ojos del alimento.

可怜的绅士一直不离食物。

评价该例句:好评差评指正
胡里奥·科塔萨尔短篇小说选集

Sí, no se ponga usted también a mirarme con esos ojos.

是的,您可别也用这种看着我。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

También cambiaban la sonrisa, la tez, el sesgo de los ojos.

她的音容笑貌和顾盼也经常改变。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Quise devolverle la llave, pero Bea me indicó con la mirada que la guardase yo.

我本想把钥匙还给贝亚,但她使了,示意要我留着。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Su mirada aguileña se posó en mí, impenetrable.

老鹰似的锐利难以捉摸,始终盯着我不放。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Estaba sonriente y en sus ojos no había el menor asomo de cólera.

满脸的笑容,里毫无怒色。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Pere se extrañó del brillo que había en los ojos de Arnau.

当贝雷见到亚诺炯亮的时,心里不免纳闷。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Algunos bastaixosse acercaron al oficial requiriéndole una respuesta con la mirada.

这时,几位大力士走到官员面前,他们用锐利的向他索讨答复。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¿Perdón? Arnau miró a su padre con un porqué dibujado en sus pupilas.

认错?亚诺注视着父亲,里尽是疑惑和不解。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

La muchacha clavó su mirada en Bernat, suplicando ayuda.

芙兰希丝卡紧盯着柏纳,她以惶恐的急切地向他求助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电缆, 电烙铁, 电离, 电离法, 电力, 电疗, 电料, 电铃, 电铃按钮, 电流,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接