16.El Iraq sostiene asimismo que las estimaciones previstas, mediante el modelo OSCAR, no correspondieron a los datos observados de trayectorias de marea negra.
17.Nos alientan los esfuerzos para hacer que la labor del Consejo de Seguridad sea más representativa, responsable y transparente ante los actuales miembros.
19.No se plantearían problemas si las disposiciones del presente proyecto de convención y las de esas otras convenciones y acuerdos internacionales fueran compatibles.
16.Acorde con el papel que ha tenido, con las presencias públicas que ha tenido, también es verdad que se puede interpretar como que tiene margen de mejora.
17.El expresidente está acusado de presunta administración fraudulenta y negociaciones incompatibles con la función pública en la contratación de seguros por parte de organismos del Estado.
前总统被指控在国家机构签订保险合同方面涉嫌欺诈性管理和与公共职能不相符谈判。机翻
「La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso
18.En ese entonces realizó una investigación, debido a que ese registro en esa zona de Libia no se condecía con los años anteriores o posteriores o con las zonas cercanas.
19.Esto respondía a la leyenda prematura de que Bayardo San Román no sólo era capaz de hacer todo, y de hacerlo muy bien, sino que además disponía de recursos interminables.
这同早已传出说法是相符,即巴亚多·圣·罗曼不仅什么都能干,干得非常出色,而且拥有取之不竭财源。
「一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast
20.Según Koestner (un estudio del 2008), los objetivos que se alinean con nuestros valores e intereses personales tienen más probabilidades de éxito que aquellos impulsados por la presión social.