Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,相反的理论往往也是真的。
Tenemos dos versiones opuestas de lo ocurrido.
对发生的情我们有两种截然相反的说法。
La generosidad es contraria al egoísmo.
慷慨自私是相反的.
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位制是彼此相反的极端。
Por el contrario, se regodea en sus ímpetus asesinos.
相反的,他对其谋杀攻击活动,自鸣得意。
Cualquier otro planteamiento únicamente se puede considerar un intento de comprometer las ulteriores conclusiones.
任何相反的建议只能被视为企图妨害后来的调查。
Esta es la norma que se aplica en los Estados Unidos de América.
美国适个规则,他不知道有相反的国际法或实践的依据。
Seguimos direcciones opuestas.
我们走的是相反的方向。
Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.
他相反方向行驶的汽车相撞。
No existen pruebas en sentido contrario.
并不存在实相反的证据。
Todo ha salido al contrario de como él esperaba.
结果和他预料的正相反。
Contrariamente a las predicciones del Relator Especial, su eficacia es innegable.
特别报告员的揣测相反,安全墙的有效性是不容置疑的。
Toda acción contraria a este principio supondría una clara violación de las resoluciones del Capítulo VII.
任何此相反的行动将明显地违反根据第七章通过的各项决议。
Su deseo es contrario al mío.
他的愿望我的正好相反。
El asunto se resolvió con mucha facilidad al revés de lo que yo creía al principio.
和我开始时想的相反,情很顺利地就解决了。
Su manera de pensar es contraria a la nuestra
他的思想方法和我们的相反.
Por el contrario, la función básica de los mecanismos de coordinación no consiste en proveer financiación.
相反,协调机制的主要功能不是提供资金。
Les preocupan, en cambio, los problemas relativos a la propiedad y la falta de perspectivas económicas.
相反,他们关心的是财产题和没有经济前景。
Por el contrario, su posición deriva de su identificación con los objetivos y las normas del Tratado.
相反,美国的立场源于其维护条约的目标和规则的承诺。
Por el contrario también imparten orientación a los Estados que hacen una presentación a la Comisión.
恰恰相反,委员会的议规则和其他相关文件给向委员会提交划界案的国家提供了指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Como curiosidad, ¿cómo se dice lo contrario?
那么,相意思怎么表示呢?
Entonces tenía que hacer el viaje opuesto.
所以不得不走相路。
Sus súplicas fueron escuchadas en sentido contrario.
她祷告得相回答。
No, no, así como tú al revés, digo.
不不,我是说相情况。
No, no. Al contrario, estaba muy contenta.
不不,相,她很开心。
La lengua se sitúa justo en la posición contraria que en español.
舌头摆发位置和在西语里是相。
Ahora voy a hacer lo mismo pero a la inversa en el otro molde.
现在我在另一个模具上做相排。
Sino se utiliza para dar una información contraria a algo que has dicho anteriormente.
sino用来表达一个你之前说过相信息。
Y caminó en sentido contrario al de ellos, con intenciones de no detenerse.
他向他们相方向走去,没有停步打算。
Si cambiamos el tono significa que es lo opuesto, ¿no?
如果我们变换语调,就是相意思了,不是吗?
Pero ojo que ahora vamos a ver el caso contrario.
但请注意,我们现在是相情况。
Lo que yo te propongo es hacer lo contrario.
我建议你是相来做它。
Un segundo rápido iluminado rugió en sentido inverso.
于是,第二灯火通明快车又朝着相方向轰隆轰隆地开过去。
La división hace más frágiles a las democracias; la unión, todo lo contrario, las fortalece.
分裂使民主更加脆弱;而恰恰相是,团结使民主更加强大。
Y se puede sumar la de Polonia, que es similar pero invierte los colores.
也可以把波兰也算进来,虽然很像,但是颜色却是相。
En cambio, en la queja lo que estamos es lanzándole toda la responsabilidad al otro.
与之相是,在抱怨中我们常常将所有责任都扔给对方。
Completamente lo contrario de las agudas.
跟重音在最后一个音节上单词是完全相。
No, no, lo dije al revés.
Pero mientras que la alopecia puede parecer permanente, la investigación científica ha revelado lo contrario.
但是, 尽管脱发可能起来是永久,科学研究揭示了相情况。
Pero en cambio, a mí me gusta leer mucho teatro y la poesía mucho.
但与之相是,我很喜欢阅读大量戏剧和诗歌。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释