有奖纠错
| 划词

Las cuestiones que abordamos son similares en muchos aspectos.

摆在我们面前的问题在面都似性

评价该例句:好评差评指正

Aunque las situaciones jurídicas en el Ártico y la Antártida son muy diferentes, varias cuestiones científicas y medioambientales se parecen en algunos aspectos.

北极和南极的法律状况有很不同,但两个区域面临的一些科学和环境问题似性

评价该例句:好评差评指正

Dado que, en la mayoría de las regiones, los países son más homogéneos a nivel regional, o por lo menos a nivel subregional, es posible hacer que las actividades guarden relación con las condiciones de una región.

由于区域一级,或至少在数区域的次区域一级,各个国家有更似性,因此有可能针对区域情况开展活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ftaleinas, ftaleínas, ftalico, ftálico, ftalimida, ftalocianina, ftalonitrílo, ftiriasis, ftisano, ftisergato,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Porque todas las formas de hablar español tienen el mismo aire de familia.

因为所有说西语的方式都具有家族

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Es decir que tienen cierto parecido, hay algo que nos recuerda a la otra.

也就是她们有某种,有西让我们想起了另个人。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En otras partes del mundo también vemos similitudes, ya sea en formas o en colores.

世界上别的国家的国旗在形状和颜色上也都存在定的

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Así de importante es la similitud para enamorarse, si no existe nosotros tenemos que imaginar que somos similares.

所以对于相爱来说,是很重要的,如果我们不相我们也会想象成是相的。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

La semejanza entre la flora y la fauna de las islas Galápagos y las de Sudamérica.

加拉帕戈斯群岛的动植物与南美洲的动植物群体的

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Tu cerebro busca similitudes en cómo suenan las palabras o cómo se escriben para entender el significado.

你的大脑会寻找单词在发音或拼写上的来理解

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Cuando hablamos de similitudes, tenemos que utilizar el verbo pronominal " parecerse" , y no " parecer" .

我们谈及时,必须使用自复动词“parecerse”,而不是“parecer”。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Desde entonces, las comparaciones con el actual entrenador culé no han parado y aunque el parecido es evidente, ¿son realmente tan parecidos?

从那时起,他和现任教练哈维之间的类比就没有停止过,虽然很明显,但他们真的如此相吗?

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Si habéis leído Hamlet os habréis dado cuenta de que la historia de El Rey León guarda grandes similitudes con su trama.

你们读过哈姆雷特的话,定会发现狮子王的情节与哈姆雷特有很大的

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Pasó también que en el siglo XIV algunas palabras que originalmente se escribían con efe pasaron a escribirse con h precisamente porque el sonido era muy parecido.

公元14世纪,正是因为发音上的,许多单词中的字母f都被替换成了字母h。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y en tercer lugar, los programas de inteligencia artificial, que en el último tiempo han evolucionado muchísimo y logran detectar parecidos, diferencias, repeticiones en grandes volúmenes de datos.

第三,人工智能程序,近来有了很大的发展,能够在大量的数据中发现、差异性、重复性。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es tan fuerte esta tendencia de buscar personas similares, que cuando nos atraen personas que no tienen similitud alguna con nosotros, es probable que nosotros empecemos a imaginar similitudes aunque estas no existan.

寻找相的人的趋势很强,当那吸引到我们的人和我们没有,很有可能我们会去想象出尽管这是不存在的。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y luego, cómo se va configurando esa monarquía tanto en Inglaterra como en España, hay muchísimo más paralelismo y a mí me recuerda mucho la historia de la una a la otra.

然后, 英国和西班牙的君主制是如何配置的,有更多的个国家的历史让我想起了另个国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fuer, fuera, fuera borda, fuera de, fuera de horario, fuera de la hora punta, fuera de lugar, fuera de servicio, fuera de temporada, fueraborda,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接