Existían una gran conformidad entre los dos hermanos.
两兄弟非常。
Tengo un traje muy parecido al suyo.
我有一套衣服她的。
El padre y el hijo son parecidos en carácter.
父子俩性格。
Se han comunicado otros incidentes similares que han seguido una pauta parecida.
它据报出现的其他类模式事件。
En ese sentido, la situación es análoga a la de otras formas de propiedad.
从这个意义上讲,其他类型企业的所有者情况基本。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个实体之间的话实际是不可想象的。
Estas experiencias las compartiremos con gusto con otras sociedades con condiciones similares cuando proceda.
我国愿意在适当的时候处境的各国社会分享这些经验。
Se trata de que reciban una buena educación.
我的回答都是,“因为青年人面临着的挑战”。
Los PCT y los PCB poseen propiedades químicas y físicas muy parecidas.
多氯三联苯 和多氯联苯化学和物理性质非常。
La Oficina del Fiscal se enfrenta a dificultades similares en Bosnia y Herzegovina.
检察官办公室在波斯尼亚和黑塞哥维那面临。
Una situación semejante se presenta en educación superior.
于高等教育,其情况也。
Estos datos eran análogos a los del segundo período de presentación de informes.
这些数字第二个报告期的数字。
Los tribunales de otros países han llegado a conclusiones similares.
其他国家的法院也作出了的结论。
Esa cifra era también análoga a la correspondiente al segundo período de presentación de informes.
这一数字再次第二个报告期的数字。
Los incidentes de Darfur no son análogos a los ocurridos en Rwanda, Bosnia o Camboya.
达尔富尔事件同卢旺达、波斯尼亚或柬埔寨发生的情况并不。
Este año se firmará un memorando similar con Macedonia.
今年晚些时候还将马其顿签署一份的备忘录。
Las cuestiones que abordamos son similares en muchos aspectos.
摆在我们面前的在许多方面都具有性。
Mi traje es parecido al suyo.
我的衣服跟他的。
Otros Estados han adoptado una actitud similar en relación con muchas normas del derecho internacional humanitario.
其他国家国际人道主义法的许多规则也持态度。
Para concluir diré simplemente que estimo que nuestro análisis y el del Consejo son muy semejantes.
最后,非常简单的是,我认为我们的分析和安理会的分析非常。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los camarones simbolizan la felicidad porque en mandarín las palabras camarones y sonrisa suenan muy similar.
虾象征着幸福,因为在普通话中,虾和笑这个词听起来非常相似。
Algunos son muy parecidos y solo los distinguen los nativos, otros son bastante diferentes.
有些是非常相似的,并且只有那些当地的才能分辨,其他的都是大不相同的。
De hecho tenemos muchas cosas en común...
事实上,我们有很多相似的地方。
Se suma que el español y el francés, lenguas romances, son muy similares.
此外,西班牙语和法语同语系,十分相似。
Tenemos miradas distintas, pero compartimos preocupaciones semejantes en este presente tan complejo.
我们有不同的视角,但是我们面对如此复的当下分彼此相似的担忧。
Y que somos diferentes pero iguales, que los 40 son estupendos y hay que disfrutarlos.
我们是不同的却又是相似的,应过去美好的40年。
Otra muy parecida a " claro" es " por supuesto" .
另一种和“当然了”很相似的是“当然可以了”。
Aún siguen sorprendiendo ciertos parecidos con la realidad actual de muchas sociedades.
它和许多当代的社会现实都存在一些惊人的相似之处。
Un caso muy parecido al de esta otra.
一个与这个非常相似的案例。
Comenta acá abajo si has tenido una experiencia similar a la de Lily.
如果你有过和莉莉相似的经历,请在下方留下你的评论。
Muy parecido a los nuevos 52, esta vez bajo el nombre de Rebirth.
和新52相似,这次叫重生。
Las banderas de Suecia, Noruega, Islandia y Finlandia tienen un diseño similar.
瑞典、挪威、冰岛和芬兰的国旗设计与之非常相似。
Pero creo que han quedado súper parecidos.
但是我相信他们的味道一定很相似。
Ambas tienen similitudes fisiológicas como el rubor, la sudoración, la postura rígida y el temblor.
二者生理上都有相似之处,比如脸红、出汗、姿势僵硬和发抖。
¿Cuáles son las similitudes que hay entre la cultura olmeca y la china?
奥尔梅克文化和中国文化之间有哪些相似之处?
Muchos personajes tienen nombres y características de sus antepasados, cuyos errores ellos siempre repiten.
许多角色的名字和特征与他们的祖先相似,也总是重复祖先曾犯的错误。
Es como trabajar con plastilina, de hecho tiene una consistencia muy parecida.
就像处理橡皮泥一样,它的稠度其实非常相似。
Son similares en tamaño al gato doméstico común.
它们的体型与普通家猫相似。
Un flujo turbulento es autosimilar si hay una cascada de energía.
如果存在着能量梯度,湍流就是自相似的。
Fue fácil cambiar la identidad. Tenían la misma edad, un aspecto parecido.
很容易更换身份。两人年龄相仿,外貌也相似。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释