Entre los dos imanes hay una atracción recíproca.
两块磁铁相互吸引.
Nos conviene el trueque de servicios entre nuestras empresas.
我们几家企业相互交换服务是的。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
发展与安全之间的相互关系已经得到明确的证实。
La seguridad, la estabilidad social y la lucha contra la pobreza están estrechamente relacionadas.
安全、社会稳定和战胜贫穷问题都密切相互关联。
Todos los oradores insistieron en la necesidad de mejorar la colaboración entre organismos.
所有发言者都强调了需要加强相互之间的作。
La paz solo puede alcanzarse mediante el acuerdo y el reconocimiento serio.
只能通过互让和成熟的相互承认来实现和平。
Hasta ahora, esas actividades se han caracterizado por varias iniciativas independientes, aunque interrelacionadas.
此之,这些活动的特点是采取若干各自独立的——虽然相互联系的——举措。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两套法律体系是相辅相成而不是相互排斥的。
La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.
核安全和核保障是密切相互关联的。
Las alianzas con la comunidad de donantes requieren confianza y comprensión mutuas.
与捐助界的伙伴关系要求相互信任和理解。
Esperamos sinceramente que esta relación de cooperación mutua se fortalezca aún más, en múltiples niveles.
我们非常希,许多级别上进一步促进这种相互作的关系。
A menos que todas estas causas interdependientes progresen, ninguna de ellas tendrá éxito.
如果不推动所有相互依赖的事业,就会一事无成。
Esta necesidad es más evidente en el contexto de la rápida globalización e interdependencia actuales.
快速全球化和相互依存的情况下,这种需要更加明显。
Hoy vivimos en un mundo interdependiente e indivisible.
今天,我们生活一个相互依赖和不可分割的世界。
La confianza mutua entre las comunidades de Kosovo es el fundamento de la seguridad duradera.
科索沃各族裔之间的相互信赖和信任是持久和平的基础。
Al nivel subregional, también es alentador observar que la cooperación entre las misiones ha mejorado.
次区域一级,各特派团加强了相互作,这也使人感到鼓舞。
Las tres categorías están relacionadas entre sí.
这三类人员相互都有联系。
Reunir las distintas pruebas y cotejar y examinar meticulosamente los testimonios lleva su tiempo.
证据的集中和仔细相互核对过程以及对证词的审查都需要时间。
Se estableció con mi Oficina una relación sólida de confianza, basada en la plena transparencia.
与我的办公室建立了一种以充分的透明度为基础的牢固的相互信任关系。
En segundo lugar, los países se necesitan unos a otros, independientemente de sus capacidades.
第二,国家无论能力大小,都相互需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peppa y sus amigos están jugando y pasándoselo muy bien.
佩奇和她的朋友们互追逐嬉戏。
Y ese día apartamos nuestras diferencias en lugar de apartar el chorizo.
那一天,我们切开香肠(一起做海鲜饭),摒弃互之间存的差异。
Pero nos entendíamos siempre, en el cine o comiendo helados.
但是我们总是能互理解,电影院或是吃冷饮时。
Estoy seguro de que esta comunicación y ayuda mutua darán muy buenos resultados.
我认为这种交流和互地帮助会产生很好的结果。
Los habitantes estaban divididos en pequeñas unidades llamadas Calpulli, de familias conectadas.
居民们被划分成一个个小单位,称为 " Calpulli" ,由互联系的家庭组成。
Con más gente en menor espacio, podemos infectarnos más fácilmente.
更小的空间内,人数却更多,这就让我们更容易互传染。
Restregó uno contra otro los pies ateridos, como piedras.
她那两只冻僵的脚互摩擦着,像两块石头。
La corteza se mueve continuamente a lo largo, por debajo, alrededor una de otra.
一块块地壳板块持续,互重叠,四处漂。
De ahí que acabara designando dos piezas que enganchan la una con la otra.
因此,最终被用来指两颗互啮合的牙齿。
Este deporte más popular del mundo logra que la gente se conozca y comparta ideas.
这项世界上最为流行的体育运使得人们能够互了解,交流思想。
Yo creo que son dos hermanas, dos hermanas que se quieren, se ayudan, se acompañan.
我认为她们是两个互爱护、互帮助和互陪伴的姐妹。
Pequeñas voces que por temor a la verdad no decían todo lo que sabían.
人们不敢信这是真的,只是低声地互传告,而且谁都不愿意把自己所知道的消息全部告诉别人。
Cuando digo grupos de palabras estoy hablando de palabras que están acompañadas, juntas y son frecuentes.
词组指的是那些互组合搭配,并频繁使用的词汇。
También usamos el pronombre recíproco cuando hay un objeto directo.
句子带有直接宾语时,我们也会用到互词se。
Somos una cascada de experiencias únicas, que nos conectan y crean una mejor versión de nosotros mismos.
我们是由独特经历组成的瀑布,我们互联系并由此创造了更好的我们。
¿Te imaginas que todas las personas fuéramos capaces de comunicarnos sin excluir a nadie?
你能够想象我们所有人都能互交流,不排斥任何人的场景吗?
Acerqué mi silla de enea a la suya hasta que nuestros brazos se tocaron.
我把我的灯芯草椅子放到她的旁边,让我们的手臂可以互碰到。
Y husmeando a su alrededor, charlaban entre ellas, haciendo signos.
她们用鼻子到处嗅着,互说着话,还做出暗号。
En voz baja se preguntaban el porqué de aquella vigilancia.
他们低声地互打听,干吗还要这么严密监视呢?
Segundo, la operación del sistema debe darse por concesiones para evitar que los buses compitan entre sí.
其次,该系统的运行必须通过让步来防止公共汽车互竞争。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释