No me importa si quedes o no.
你下和我没关系。
Una huella es la marca que queda.
脚印就是他下的印记。
Pasados los años, aún permanecen las cicatrices de aquel fracaso.
好几年过去了,那次失败下的创伤还没有治好。
La película deja un interrogante importante sin aclarar.
部电影在最后下了一未解之谜。
La experiencia dejó en su alma un sedimento de amargura.
他的经历在他心灵里下了痛苦的记忆。
En esta novela quedan muchos cabos sueltos.
本小说下许多悬案。
Has dejado un vacío dificil de llenar.
他下了一很难填补的空白。
Su desaparición no me deja excesiva huella.
他的失踪没有给我下太多的足迹。
Dejaba un pequeño tesoro a sus hijos.
他给孩子们下了一小笔财富。
Los sobrevivientes del incendio quedaron profundamente impresionados.
火灾幸存者们脑海中下深深的印记。
Me da impresión la vista panorámica de la ciudad.
城市的全貌给我下深刻印象。
Esa presencia policial residual tendría su base en Bujumbura.
下的些警察人员将驻在布琼布拉。
De todas maneras, sería sumamente difícil definirlo; siempre habría una parte que seguiría siendo enigmática.
总之,很难下,老是会下一神秘的部分。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议下的未决问题比我们原来期望的多。
El legado del Estado nación del Renacimiento sigue siendo un concepto poderoso.
文艺复兴时期下的民族国家概念仍然很强大。
El sufrimiento y el dolor que dejan son grandes y duraderos.
灾害下的苦难和痛苦刻骨铭心,久久挥之去。
La segunda guerra mundial fue una gran tragedia que dejó profundas cicatrices.
第二次世界大战是一场巨大浩劫,下了深深的伤痕。
No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.
但是,种援助几乎没有下任何实实在在的结果。
También se los puede dejar allí durante la realización de una entrevista exhaustiva.
他们在广泛面谈时也可下。
Se podría pensar que ya no queda nada importante que decir.
人们可能会以为,没有下任何重要事情可说了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La persona que cogió la cámara ha dejado una pista.
走相机的人留下了一丝踪迹。
¿Cuáles son las impresiones más importantes que les ha causado el viaje?
这次旅行给你们留下最重要的印象是什么?
Como siempre les dejo toda la información en la cajita de descripción del video.
和往常一样,我在视频简介中留下所有信息。
¿Justina? ¿Puede quedarse un par de horas más hasta terminar el despacho de la mercadería.
胡斯蒂纳,你能在市场部的工作结束后留下几个小时吗?
Quédate, anda. -Que no, que no. Claro, luego vamos a comer una pizza.
你在这留儿吧 -了 了 是 留下吧 一我们去吃披萨。
Esta es la gran lección de nuestra historia más reciente que nunca debemos olvidar.
这就是我们近来的历史留下的伟大教训,我们永远可忘记。
A lo mejor es buena idea quedarnos con el ordenador, abuela Pig.
也许我们应该留下这台电脑,猪奶奶。
No olvides suscribirte a nuestro canal y déjanos tu comentario.
要忘记订阅我们的频道,并留下你的留言。
La acepta si usted está de acuerdo.
他也接受了你 只要你愿意留下的话。
Es imposible hacer que si queda vivir en un lugar.
它乖乖留下来。
Ésto dejó un fuerte legado lingüístico en el país.
这在该国留下了雄厚的语言遗产。
Tú si quieres puedes quedarte aquí conmigo y ser mi ayudante.
你就留下来,当我的助手吧。
Por aquí os voy a dejar más recetas de trufas o bombones.
在这里,我给你们留下更多的松露巧克力的食谱。
Si quieres practicar tu español escrito puedes escribir un comentario.
如果你想练习西语的写作,就留下个评论吧。
Me ha dejado este DVD con el vídeo de sus vacaciones y también estos folletos.
他给我留下了这张DVD,里面有他度假的视频,还有这些小册子。
Diosito me dejó 10 mandamientos para ustedes. Abro hilo.
上帝给我留下了为你们准备的10条戒律。我开始了。
El rey de entonces muere sin descendencia.
当时的国王去世后并未留下子嗣。
Ella se negó y se quedó con el bebé que tenía la discapacidad.
她拒绝了,并自己留下了那个有残疾的婴儿。
Ahora que estos van a dejar propina.
这些人留下小费的。
Paulatinamente fueron fundiéndose con la población mexicana, pero dejaron huellas culturales importantes.
他们逐渐融入到墨西哥人之中,但也留下了重要的文化印记。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释