有奖纠错
| 划词

Las imágenes del genocidio hicieron llorar al jurado.

种族灭绝画面让整个陪审团哭泣。

评价该例句:好评差评指正

Debemos pensar dos veces antes de usar videojuegos que simulan escenas violentas entre niños.

我们应当对儿童玩具有模拟暴力场面视频游戏画面给予三思。

评价该例句:好评差评指正

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖,血很快就流出来,将衣服染成了暗红色。

评价该例句:好评差评指正

Se presenta un cuadro variado cuando se estudian los factores que ponen en riesgo la salud humana.

在危害人类健康因素方面,呈现出一幅丰富多彩画面

评价该例句:好评差评指正

El memorando exponía las conclusiones de la investigación sobre el tema y transmitía un cuadro de situación circunstanciado y variado.

该备忘录提供了关于该主题研究结果,展示了一幅经过丰富多彩画面

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta del horrible panorama de atrocidades que ha descrito hoy el representante de Uganda, esa medida decisiva no se ha tomado precipitadamente.

于乌干达代表今天所可怕暴行画面,采取这一决定性步骤可谓正当其时。

评价该例句:好评差评指正

Se necesita una respuesta sostenida y coordinada para evitar una indigna “fatiga de los desastres” que trata el desastre natural de un país como una distracción momentánea de la normalidad, según determinan las imágenes de la televisión, hasta que llegue el próximo.

必须做出持续、协调反应,这样,我们才能避免可耻“灾难疲劳”,灾难疲劳就是在电视画面存在时,将一个国家自然灾害看作正常状态暂时性错乱,直到下一次灾难降临。

评价该例句:好评差评指正

Espero que todo esto nos lleve a ser capaces de reunirnos nuevamente en diciembre y durante el próximo mes de junio para tener un panorama más positivo de la situación de los civiles en los conflictos que la que, lamentablemente, me veo obligado, a presentarles hoy.

我希望所有这些将使我们能够于12月份和明年6月份再次举行会议,对冲突中平民状况出一幅比我今天很遗憾不得不勾勒画面来得更加积极景象。

评价该例句:好评差评指正

Contrariamente a las persistentes imágenes que los medios de comunicación difunden diariamente en todo el mundo, en el informe se nos hace una descripción equilibrada de un continente que se está reinventando a sí mismo y que se vale de la NEPAD como marco para su desarrollo.

与媒体每天向世界各地传送长期不变消极形象相反,我们从报告中得到是一个平衡画面:一个彻底自新、以新伙伴关系为发展框架大陆。

评价该例句:好评差评指正

En relación con la cuestión de las funciones estereotipadas de hombres y mujeres en los medios y las imágenes y expresiones ofensivas contra la mujer, hay un conflicto de valores por cuanto por un lado el Gobierno procura proteger la libertad de expresión y por el otro proteger a la mujer contra la discriminación y las actitudes ofensivas.

在有辱妇女媒体和画面及语言中性别定型观念问题上,存在价值观冲突,因为政府一方面力图保护言论自由,另一方面又要保护妇女不受歧视和侮辱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


下流, 下流的, 下流的人, 下流话, 下流言行, 下楼梯, 下露, 下落, 下落不明的人, 下马,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话

Tenía mucha hambre, mucho frío y muy mísero aspecto.

她又饿又冻,简直是一幅愁苦画面

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

La imagen se repite año tras año.

这样画面年复一年地重复着。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Era el único que estaba mirando hacia mí.

白马时唯一正面朝我画面

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Los refranes nos hablan siempre por medio de imágenes.

谚语通常会给我们直观画面感。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Pues esa es la imagen que utilizamos para esta expresión.

这就是我们用这个表达所描绘画面

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Puede ver diferentes fotogramas de toda mi experiencia en Eslovaquia.

可以看到我在斯洛伐克全部经画面

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Realmente eran muchas cosas a tener en cuenta para que la imagen funcionase.

为了让画面浑然一体,有许多方面需考虑。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Mmmm madre mía que buena pinta, ya mismo voy a pasar a probarlo.

妈妈咪呀,多棒画面,我赶紧尝一口。

评价该例句:好评差评指正
偏见

Una cuarta persona lo echaría a perder.

加上第四个人,画面就给弄毁了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y en cualquiera de sus formas puede ir acompañado de imágenes mentales.

在任何形式中都有可能伴随着心理想象画面

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Detrás de mí, podéis ver unas imagenes impactantes a la vez que terroríficas.

在我身后,你们可以看到令人震惊又恐惧画面

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

El Modernismo transformó la poesía castellana con novedosos ritmos, metáforas atrevidas e imágenes exóticas.

现代主义文学通过新颖韵律,大胆比喻和异国风情画面改变了卡斯蒂利亚诗歌。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Por ejemplo, si me quedo aquí creo que tengo un buen plano para el vídeo, ¿no?

如果我呆在这里,我觉得是一个很好画面,对吗?

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

No, no sé cómo hizo para conquistar a las persoans en esas imágenes, pero yo fui capaz de controlarlo.

不,我不知道怎么征服画面那些人。但是我能控制他们。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los colores que suben y los colores que bajan se hecho dejando una imagen increíble.

向上流动颜色和向下流动颜色 相遇后形成一副神奇画面

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Bueno, os explico esta obra de arte que acabo de hacer porque seguro que no habéis entendido nada.

,我解释一下我刚展现一系列画面,因为我觉得你们肯定完全没看懂。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Se imaginó como un elemento más de ese espacio vacío, como la imagen que Zhuang Yan le había dejado.

罗辑想象着这空白中加上自己这个人影画面,这就是庄颜最后留下那幅画了。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Y la última escena, la más difícil, representa que no se recomienda usar dos palabras con " -mente" seguidas.

最后一个画面中,是最难一个特点,其中说,不建议连续使用两个带" -mente" 词。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Un partido que nos dejó con esta imagen.

一场比赛给我们留下了这样画面

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Esta es la bonita imagen que nos dejaba la ciudad esta mañana.

这就是这座城市今早留给我们美好画面

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


下属机构, 下霜, 下水, 下水、头、足, 下水道, 下水道系统, 下水典礼, 下水口, 下榻, 下台,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接