Dejaos de bromas y hablemos con formalidad .
你别开玩笑了,真地谈谈.
Normalmente gastamos bromas a los amigos el día 28 de diciembre.
通常我在12月28日会和朋友开玩笑。
Soy un niño muy alegre y bromista.
我是个小开果喜欢开玩笑。
En realidad no la captaron, pero volveré a intentarlo.
当时这个玩笑没有得到真正的理解,但我一次。
Es un mero bromista.
他是个真能开玩笑的人。
No bromees,esto es serio.
你别开玩笑,这是严肃的事情。
Puse a prueba una broma con mis colegas esta mañana cuando los representantes estaban en la Quinta Comisión.
今天上午一些代表在第五委员会开会时,我着对我的同事开个玩笑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es una broma. No lo tomes en serio.
个。当真。
¡Tengo ganas de romperle la crisma! No es cosa de juego.
真想揍他一顿!绝不是跟。
No, no, no, no... ¿Acaso bromeas? Soy alguien famoso.
不不不… … 在吗?是名人。
¿Qué? ¡Yo no sé volar! ¿Es una broma?
什么?不会啊,吧?
A lo mejor alguien te está haciendo una broma o molestándote, pero solo un poco.
可能是有人了一个或者烦,但是还不严重。
No, qué tal, todo el respeto para la familia del maestro Camilo Sesto.
个,对卡米洛·赛斯托老师的家人怀有极大的敬意。
Es una forma amigable de burlarse de otra persona.
这是一种友好的对人的方式。
Esto significa vacilar a alguien, o sea, como hacerle un chistecito.
这意味着戏弄某人,也就是说,个小。
Vamos a ver, va a tratarse una broma.
等等,这一定是个。
En Argentina también decimos ¿me estás cargando?
在阿根廷们也说“在和吗?”
A menos que sea en modo de chiste o una broma, claro.
当然,除非是在或中。
Rodrygo le siguió el juego y Modric sacó su lado bromista.
罗德里戈配合,莫德里奇展现了他的一面。
" Pero vamos a ver, tío... ¿te estás quedando conmigo... o vas en serio? "
“们走着看吧,伙计… … 在吗?还是说是认真的?”
" Ni de coña" significa ni de broma.
" Ni de coña" 和“ni de broma” 同义,意思是“了”。
Número 4. Les encanta el humor malicioso.
第四点,他们喜欢恶劣的。
¿Por mí dirías una mentira, José? —dijo—. En serio.
“何塞,为了,会撒谎吗?”女人说,“不是在。”
Muchos de los pescadores se reían del viejo, pero él no se molestaba.
不少渔夫拿老人,老人并不生气。
Pues no es broma. No podía hablar.
但没。以前,无法正常说话。
¡Lo que nos divertimos el otro día en casa de los Forster!
" 的老天爷!那天在弗斯脱上校家里,们那个真得大啊!
Petra Cotes, muerta de risa, no resistió la tentación de hacerle una broma.
佩特娜·柯特疯子似的哈哈大,忍不住跟他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释