有奖纠错
| 划词

Dejaos de bromas y hablemos con formalidad .

你们别开们认真地谈谈.

评价该例句:好评差评指正

Normalmente gastamos bromas a los amigos el día 28 de diciembre.

通常我们在12月28日会和朋友开

评价该例句:好评差评指正

Soy un niño muy alegre y bromista.

我是个小开果喜欢开

评价该例句:好评差评指正

En realidad no la captaron, pero volveré a intentarlo.

当时这个没有得到真正的理解,但我要再

评价该例句:好评差评指正

Es un mero bromista.

他是个真能开的人。

评价该例句:好评差评指正

No bromees,esto es serio.

你别开,这是严肃的事情。

评价该例句:好评差评指正

Puse a prueba una broma con mis colegas esta mañana cuando los representantes estaban en la Quinta Comisión.

今天上午些代表在第五委员会开会时,我着对我的同事开个

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


logia, lógica, lógicamente, logicismo, lógico, logística, logístico, logo, logógrafo, logogrífico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础西班牙语(上)

Es una broma. No lo tomes en serio.

开个。你别当真。

评价该例句:好评差评指正
街头西班牙语俚语

¡Tengo ganas de romperle la crisma! No es cosa de juego.

真想揍他一顿!绝不是跟你开

评价该例句:好评差评指正
咱们裸熊

No, no, no, no... ¿Acaso bromeas? Soy alguien famoso.

不不不… … 你在开吗?我是名人。

评价该例句:好评差评指正
动城堡

¿Qué? ¡Yo no sé volar! ¿Es una broma?

什么?我不会啊,开吧?

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

A lo mejor alguien te está haciendo una broma o molestándote, pero solo un poco.

可能是有人开了你一个或者烦你,但是还不严重。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

No, qué tal, todo el respeto para la familia del maestro Camilo Sesto.

开个,我对卡米洛·赛斯托老师家人怀有极大敬意。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Es una forma amigable de burlarse de otra persona.

这是一种友好对别人开式。

评价该例句:好评差评指正
Ary Tenorio

Esto significa vacilar a alguien, o sea, como hacerle un chistecito.

这意味着戏弄某人,也就是说,开个小

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Vamos a ver, va a tratarse una broma.

等等,这一定是个

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

En Argentina también decimos ¿me estás cargando?

在阿根廷我们也说“你在和我开吗?”

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

A menos que sea en modo de chiste o una broma, claro.

当然,除非是在开中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Rodrygo le siguió el juego y Modric sacó su lado bromista.

罗德里戈配合,莫德里奇展现了他开一面。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

" Pero vamos a ver, tío... ¿te estás quedando conmigo... o vas en serio? "

“我们走着看吧,伙计… … 你在开吗?还是说你是认真?”

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

" Ni de coña" significa ni de broma.

" Ni de coña" 和“ni de broma” 同义,意思是“别开了”。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Número 4. Les encanta el humor malicioso.

第四点,他们喜欢恶劣

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

¿Por mí dirías una mentira, José? —dijo—. En serio.

“何塞,为了我,你会撒谎吗?”女人说,“我不是在开。”

评价该例句:好评差评指正
听党 | 老人与海

Muchos de los pescadores se reían del viejo, pero él no se molestaba.

不少渔夫拿老人开,老人并不生气。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(选视频)

Pues no es broma. No podía hablar.

但我没开。以前,我无法正常说话。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¡Lo que nos divertimos el otro día en casa de los Forster!

" 我老天爷!那天在弗斯脱上校家里,我们那个真开得大啊!

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Petra Cotes, muerta de risa, no resistió la tentación de hacerle una broma.

佩特娜·柯特疯子似哈哈大,忍不住跟他开

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


logrería, logrero, logro, logrón, logroñés, Logroño, loica, loina, loísmo, loísta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接