Por otro lado, las críticas de EE.UU. a la política cambiaria han irritado al gobierno chino
另一方面,美国对汇率批评激怒了中国府。
Esa práctica causa repulsión a todos los miembros del Gobierno y, sin embargo, nadie ignora su existencia y nadie ha hecho nada para suprimirla.
这种做法激怒了所有府成员,有一个人不知道有这种事,可谁都在根除这种做法无所作为。
Los agentes más débiles pueden ser inducidos a recurrir a acciones militares o al terrorismo nuclear —una respuesta asimétrica a un poder también asimétrico.
较弱行动者可能被激怒而采取军事行动或核恐怖,这是对不对称力量做出不对称反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deben ustedes saber que una fiera enfurecida suele ser muy peligrosa.
诸位应该清楚的野兽通常是很危险的。
Esto enfureció al dueño, quien intentó retenerlos, pero no logró su cometido.
这个行为了店主人,他试图拦住他们,但没有成功。
Allí, sus obras y poemas deslumbraron e indignaron por igual a la corte.
在那里,她的文章和诗歌让王室震惊,也了他们。
Poner nerviosos significa molestar, irritar, inquietar.
Poner nerviosos的意思是困扰、、使不安。
La mayoría, según el Gobierno autonómico, provocados.
据地方政府称,大多数人是了。
Enfurecido, Thor exigió luchar con cualquiera de los gigantes.
托尔了,要求巨人作战。
" ¡Dina Boluarte, tienes que largarte el país está indignado! "
“迪娜·博卢特,你必须滚出去,整个国家都了!”
Quizás les hubieran montado armas, para hacerlos ver que ellos provocaron a las autoridades.
也许他们给他们配备了武器,让他们知道他们了当局。
Ella nos trató de remover porque, en realidad, ¿cachai?
她试图我们,因为,真的,cachai?
Esto enfureció al pueblo Francés debido a que ellos vivían en la desgracia.
这了法国人民,因为他们生活在不幸中。
Estaba completamente enfurecida, y lo estuve toda la noche.
我彻底了,整晚都气愤不已。
Algunos temen provocar demasiado a Rusia, otros en cambio creen que Ucrania lo necesita urgentemente para defenderse.
一些人担心过度俄罗斯,另一些人则认为乌克兰迫切需要它来保卫自己。
Solía ser muy impaciente para dar explicaciones y se molestaba con facilidad
他习惯于急躁地解释事情, 并且很容易。
Por cierto que causaría una primerísima sensación y a la señora Rachel le gustaba enormemente provocarlas.
当然,这会引起第一反应,雷切尔夫人非常喜欢他们。
Creo que el decano, en vez de enfurecerse por lo que ustedes le van a decir, los va a elogiar.
我认为院长不会你要说的话, 而是会表扬你。
El hecho de que en julio ganara los comicios, sólo exacerbó las protestas y desembocó incluso en un fracasado intento de golpe de Estado.
七月赢得选举活动一事,仅仅了反对派,甚至要导致一场未遂政变的爆发。
" Consiguen hacer mejor que otras personas, quizá un poco porque no tiene esa parte emocional de reaccionar, enfadarte, de irritarte" .
“他们设法比其他人做得更好,也许是一点点,因为他们没有做出反应、生气、你的情感部分。”
Es una sensación o un sentimiento muy distinto que el que te provoca, por ejemplo, en Roma, la basílica de San Pedro.
这是一种感觉, 或者是一种你的感觉截然不同的感觉,例如在罗马, 圣彼得大教堂。
En todo esto, la persona estúpida está satisfecha de sí misma y, al irritarse fácilmente, se vuelve peligrosa al lanzarse al ataque.
在所有这一切中, 愚蠢的人是自我满足的, 并且容易,通过攻击而变得危险。
Pero Tom no aprende lo que los demás esperan y se irrita fácilmente cuando le piden que haga algo de una manera particular.
但汤姆不了解别人的期望,当要求以特定方式做某事时,他很容易。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释