Nuestro ideal nos alienta a proseguir la lucha.
理着我们把斗争继续下去。
Un famoso conferenciante dio una plática motivacional a los alumnos de la universidad.
一个著名的演讲者给大学生们做了一个人心的演讲。
Al reivindicar su libertad, inspiran a millones más en todo el Oriente Medio.
他们在行使其自由权利的同时,也着大中东区域的千百万民众。
Estamos orgullosos de esta gran Organización y nos sentimos parte de ella.
我们为是这个伟大组织的一员而感到骄傲,受到。
Las buenas prácticas en ese sentido se arraigarían y nos servirían a todos de inspiración.
在此领域内的良好做法将扎根并我们大家。
La reglamentación y los incentivos son los medios más comunes para lograrlo.
监管和是实现这一目最常用的手段。
El Gobierno ofrece diversos incentivos al empresariado en general.
政府制订了各种总体上企业家精神的措施。
Los incentivos deberían armonizarse en todo el sistema de las Naciones Unidas.
这些措施应该在联合国系统内加以统一。
Ésta y otras ideas han estimulado la búsqueda por la Conferencia de soluciones.
这一法以及其他法了裁谈会探讨解决办法。
Esto debería ser un incentivo para que los países receptores mejoraran sus estadísticas.
这应当是吸收汇款国改进其统计的一个奖因素。
Esta verdad fue la inspiración para las Naciones Unidas.
这一真理是对联合国的。
Los incentivos perniciosos, como los subsidios para promover el crecimiento económico, pueden desalentar la conservación.
扭曲性,比如补贴以促进经,可能妨碍养护。
Para impulsar la conservación de la biodiversidad podrían concebirse tipos de mercados similares.
可以预见类似的市场养护生物多样性。
Cuando los iraquíes hayan logrado ese objetivo, su éxito inspirará a otros a reclamar su libertad.
如果伊拉克人民完成这一征途,那么他们的成功将会其他人民争取自己的自由。
Algunos incluso ofrecen incentivos e información especializada sobre los mercados para fomentar la internacionalización de sus empresas (Singapur).
有些国家甚至为鼓本国公司国际化提供措施和市场情报信息(新加坡)。
Algunas iniciativas regionales de integración incluyen actividades para promover la creación de bancos regionales y planes de pagos.
一些区域一体化行动包括成立区域银行和结算方案。
El mismo sentido de la solidaridad inspira al Brasil a participar en las iniciativas de paz para Haití.
同样的团结精神我们参加联合国在海地的和平努力。
Los gobiernos deberían alentar al sector bancario a que proporcionase créditos a las PYMES, por ejemplo, mediante incentivos fiscales.
各国政府应该通过财政等手段鼓银行业向中小企业贷款。
Sin embargo, las Naciones Unidas del futuro deben seguir siendo fieles a los valores universales que inspiraron su creación.
然而,未来的联合国必须恪守创立这一组织的普遍价值观。
Debe estimular las capacidades productivas de las microempresas y las pequeñas y medianas empresas, especialmente en el sector agroindustrial.
这应当能够特别是农产工业部门中小微型企业的生产能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su labor me empuja, a todos en realidad, a seguir aprendiendo.
他们的着我,着所有人不断学习。
¿O nunca la has usado de motivación?
还是说,你从未用它来自己?
Porque te pueden inspirar para bien y te pueden inspirar para mal.
因为他们可以在好的面你,也会在坏的面你。
Pero me gusta mucho verte actuar porque me inspira.
但我真的很喜欢看你的表演,因为它了我。
En lo individual, les va a permitir desarrollarse en entornos más estimulantes.
就个人而言,它能够让你们在更有性的环境中展。
Y esos valores serán justamente los que nos van a inspirar en esta crisis.
而恰恰是那些价值观将在这次危机中我们。
Y en lugar de recibir tareas que motive y ponga en marcha sus cerebros.
而不是接受和让他们的大脑运转的任务。
Inspirado por Nanahuatl, Tecciztecatl se arrojó a la hoguera ya extinguida, meras cenizas frías.
受到纳纳华特的,提克西斯提卡特也投向已经熄灭的篝火中,那里只剩下冰冷的灰烬。
Como una forma de animar, pero también como celebración.
这是一种,也可用于庆祝。
He hablado acerca de la responsabilidad de sus maestros para inspirarlos y empujarlos a aprender.
我谈到过教师们有责任和启迪你们,督促你们学习。
Lo mueve la ambición y también una oscura fidelidad.
他的是向上爬的野心和一种可疑的效忠感。
Hemos actuado en optimización del mecanismo de trabajo de la supervisión e inspección.
完善督查机制。
Desplegaremos la intensificación de la incentivación a la innovación empresarial.
加大企业创新力度。
Es indispensable que el jefe tenga el liderazgo, cohesione el grupo, lo motive y lo organice.
领导者必须有领导才能,把小组凝集在一起,它,组织它。
¿Y cómo están inspirando tú a las personas a tu alrededor?
你是如何周围的人的?
Queremos inspirarte para que sigas leyendo.
我们想你继续阅读。
Si te gusta por favor dedito arriba, que me ayudarás mucho a seguir haciendo más vídeos.
如果你喜欢这个视频,请点个赞吧,你的点赞能我继续制作更多的视频。
Todavía me lo sigo diciendo, ¿no?
我现在还是这样自己。
Otra de las cosas que me incitó a ser egiptólogo, es que no había Egiptología en España.
我成为埃及古物学者的另一个因素是,西班牙没有埃及古物学者。
El monumento se construyó para conmemorar el aniversario 400 de la ciudad, en 1936, y sigue siendo inspirador.
这座纪念碑是 1936 年为纪念布宜诺斯艾利斯建城 400 周年而建,至今仍在着人们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释