Tus conocimientos son aptos para las exigencias de esa labor.
你的知识能满足这类工作的要求。
Con tener cubiertas sus necesidades fundamentales ya era feliz.
他只要基本需要得到满足就算。
Me conformo con estar a tu lado.
留在你身边我就满足。
El manantial no tiene caudal suficiente para las necesidades de agua de la población.
这口泉眼的水量不足,无法满足居民用水的需要。
Su triunfo significa la satisfacción de mis deseos.
他们的胜利满足我的愿望。
Hemos de procurar satisfacer al máximo las necesidades de las masas populares.
我们必须最大限度地满足人民群众的需要.
La comunidad internacional se ha comprometido a satisfacer las necesidades especiales de África.
国际社保证满足非洲的特殊需求。
Pero también acordamos que no había cabida para la autosatisfacción.
但我们一致认为,没有理由感到满足。
Esa es solo una propuesta destinada a satisfacer las necesidades de otros aquí presentes.
这只是为满足这里其他代表的需要的提议。
No deberían tratar de adquirir armas, excepto para satisfacer sus legítimas necesidades de defensa.
除满足合法的防卫需求之外,这些国家不军备。
La Unión Europea seguirá atendiendo a esas necesidades.
欧洲联盟将继续满足这些需求。
Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.
根据满足顾客需求的原则将代表们分成三组。
Las tres semanas de duración propuestas deberían permitir atender a esta solicitud.
建议的三周时间的培训能使这一要求得到满足。
Las formas de responsabilidad civil o administrativa son suficientes para cumplir con lo requerido.
民事或行政责任将足以满足这一要求。
El programa cubre las necesidades básicas de la persona, alentándola y ayudándola a ser autónoma.
该方案满足个人的基本需求,同时鼓励并支助他们努力自力更生。
En nuestra opinión, debíamos acceder a esa petición del Gobierno iraquí.
我们认为,伊拉克政府的这个要求该得到满足。
Creemos que la resolución que hemos aprobado responde a estas preocupaciones diversas.
我们认为,我们通过的决议满足这些关切。
La base de datos atenderá también las necesidades de otros órganos de las Naciones Unidas.
该数据基还将满足联合国其他机构的需求。
El proyecto está encaminado a atender a las necesidades de los ciegos de Burkina Faso.
该项目是为满足布基纳法索盲人的需要。
Hemos visto gratamente que la Presidencia del Sr.
我们欢迎担任主席的扬·埃利亚松先生重视开展改革,以满足各国人民的需要,减轻他们所面临的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mejor satisfacción de las demandas espirituales y culturales de las masas populares.
更满足人民群众精神文化需求。
Hay de todo y para todos los gustos y presupuestos.
这里什么都有,能够满足各种爱和经济能力的需求。
Chile es, en sí mismo, un país para todos los gustos.
智利本就能满足所有旅行者的爱。
No basta con que comprendas lo que digo, tienes hacer más que eso.
不要仅仅满足于听懂我说的,你需要做的更多。
Si se cumple la primera condición, que no comas, te pondrás enfermo.
如果满足了第一个条件,也就是你不吃,你就会生病。
Seguro que puede ayudar un poco, un poco, con un poco ya me conformo.
我确信它能有一点助,一点点,我会满足一点。
Realmente extraño esos días, pero bueno, también estoy feliz de la vida que tengo ahora.
我真的很怀念那些日子,但是呢,我也对我现在的生活感到满足。
La curiosidad mató al gato, pero la satisfacción lo trajo de vuelta.
奇害死猫,但是满足感会把它带回来。
El poeta se puso muy contento, los poemas salieron...y no murió.
这位诗人感到很满足,这些诗被发表出来,而他也没有死。
El adverbio " malamente" está perfectamente formado y cumple todos los requisitos.
副词“malamente”组合的很完美,满足构成副词的所有要求。
De querer saber más y no conformarte con lo que ves a simple vista.
奇心是想要了解更多,而非仅满足于肉眼所见。
Ojalá el corazón les bastara a ellos dos como a mí me basta.
希望它们两个的心能够得到满足,就象我的心得到满足一样。
“El acuerdo satisface a la familia y los requisitos éticos y espirituales”, dijo Giachini.
“这样做能满足其家庭、道德和精神的需要。”
Bebimos, y muy contentos nos fuimos a dormir como la noche pasada.
我们喝了水很满足,就像昨天那样睡了。
¿Y eso le gusta? ¿Lo hace sentir bien?
如果我回答害怕,您会感到满足吗?
Si hace falta, asalto el Banco de España para darle todos los caprichos.
如果有必要,我愿意去抢中央银行来满足她所有的愿望。
Billy Sánchez le correspondió siempre y bien y con el mismo alborozo.
比利·桑切斯有求必应,不但能很地满足她,而且跟她一样乐此不疲。
Puede que no tengan límites morales al hacerlo y sólo se centren en satisfacer sus necesidades.
他们可能没有道德底线,只专注于满足自己的需求。
José sonrió, digno, satisfecho. La mujer se inclinó de nuevo hacia él, por encima del mostrador.
何塞笑了,笑中充满了自豪和满足。女人趴在柜台上,朝何塞那边靠了靠。
José Arcadio Segundo siguió demostrando tanta curiosidad, pidió tantas explicaciones, que Petronio perdió la paciencia.
霍·阿卡蒂奥第二的奇心没有得到满足,他就继续提出许多问题,使得佩特罗里奥终于失去了耐心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释