Fui a caminar por el sendero que conduce al río.
我们走在去河的路。
El pueblo se asienta a la orilla del río.
这个小在河。
Hoy, 60 años después, nos reunimos en las márgenes del East River para mostrar el mismo valor y la misma visión en aras de nuestro empeño común: las Naciones Unidas.
后今,我们在东河集一堂,展示同样的勇气和远见,致力于我们的共同事业:联合国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mercado está en el Casco Viejo, al lado del río.
市场在老城区里,位于河。
Primero lo vería por el lado del río y después por el otro lado.
首先,我会在河欣赏它,然后绕到另。
Así es cómo culminan las fortunas y adversidades del Lazarillo de Tormes.
以上就托尔梅斯河的小癞子的命运和不幸。
El Lazarillo de Tormes es una obra epistolar anónima, que precede a la novela picaresca.
《托尔梅斯河的小癞子》本书信体作品,作者不详,流浪汉小说的先驱。
Buscando un remedio, encontró un pastor y su rebaño de ovejas en un río.
他试图寻找解决办法,在河发现了个牧羊人和他的羊群。
37 Y murió Samla, y reinó en su lugar Saúl, de Rehoboth del Río.
37 桑拉死了,大河的利河人扫罗接续他作王。
Él se agachó, escondiéndose en el galápago que bordeaba el río.
他弯腰躲在河筑起的弯弯曲曲的堤坝后面。
Por ejemplo, imagina que llegas a un río y quieres ir al otro lado del río.
比如,想象下,你来到河,想到达河的另。
Al merendar en el sotillo, a la margen del arroyo que promediaba el camino, habló poco.
途中,在河的小树丛旁休息吃午后餐点时,她也不怎么说话。
En 1554 se publica El lazarillo de Tormes, novela maravillosa de la picaresca española, muy realista.
1554年,《托尔梅斯河的小癞子》问,西班牙流浪汉小说的杰作,非常现实主义。
En la orilla del Yabebirí se detuvieron oliendo el agua y levantando el hocico trémulo a la otra costa.
跑到亚维里河后,它们停下来,闻了闻河水,扬起颤动的鼻嘴观望对岸。
Señalando luego el torrente con un movimiento del capuchón: —¿Las aguas llegarán a cubrir el salto?
然后他用风帽指着激流:“雨水会漫过河的瀑布吗?”
Y abriendo las alas, se posó en la orilla del estanque y contó la historia del amigo fiel.
他飞了下来,站立在河,开始讲起了忠诚的朋友的故事。
Cuando despertó, se sentía tan pesado que cuando fue a beber agua al río, cayó al agua y se ahogó.
狼醒来后,走到河喝水,却感觉身体非常沉,下栽倒在水里淹死了。
Y en efecto, el río estaba todo cubierto de juncos. Cuando llegó el otoño, todas las golondrinas emprendieron el vuelo.
的确,河长满了芦苇,到处都。后来秋天来了,他们都飞走了。
Tomé mi jarra y fui al río donde vi a mi amo en una huerta requebrando a dos damas embozadas.
我拿起自己的罐子,也走到河,在那儿,我看到主人在个院子里对两位浓施粉黛的女士阿谀奉承。
Cuando llegó Rooesvelt lo llevaron al río y soltaron una vaca enferma y herida.
当罗斯福到达时,他们把他带到河,放生了头生病受伤的牛。
El pasto más jugoso está al lado del río.
多汁的草在河。
Primero me dirigí hacia el río al que, como he dicho, llegué con mis balsas.
首先,我朝河走去,正如我所说,我用木筏到达了河。
Y el alma le dijo: —En una ciudad que conozco hay una posada que se levanta junto a un río.
“在座我知道的城市中,有家小旅店就位于条河。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释