La Organización podría utilizar el emplazamiento del UNDC-5 gratuitamente y a perpetuidad.
本将免费永久使用UNDC-5场址。
El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.
“缺失”规定所给予的区别对待改善了具有严重和永久残疾记录的个人的地位。
Sin duda, Sierra Leona se dirige inalterable hacia la paz y el desarrollo.
当然,塞拉利昂已踏上实现和平与发展的永久道路。
Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.
这种理解应为安全理事会集体智慧的一个永久部分。
Tanto la proliferación como la posesión perpetua de armas nucleares plantean un peligro mundial inaceptable.
核武器的扩散和永久拥有都会给全球造让人无法接受的威胁。
Esperamos que esta estructura pase a ser permanente lo más pronto posible.
我们希望,该机构将尽快为一个永久性机构。
La permanencia reclama el poder del cargo para siempre, como un derecho.
常任地位会导致将所获得的职务权力视作当然,而且视作永久性的。
El privilegio de poseer armas nucleares no debe ser eterno.
拥有核武器的特权不应是永久性的。
Para una prevención duradera, hay que modificar las condiciones que dan pie a los conflictos.
永久性预防意味着改变引起冲突的情况。
Se está planificando su traslado a locales permanentes.
永久设施的规划工作正在进行。
Se encontraron ámbitos de acuerdo e Israel esperaba celebrar negociaciones sobre el estatuto permanente.
此外,以色列还希望就永久协定展开磋商。
(Jordania) preparación de permacultura experimental (4,8 hectáreas); establecimiento de un banco de materiales agrícolas.
(约旦)筹备永久性农业试验农场(4.8公顷);设立耕作材料银行。
Para los efectos de este Título, los sindicatos de trabajadores son coaliciones permanentes.
正称所示,工人工会被认为是永久性的联合会。
En incapacidad permanente parcial, el monto corresponderá al porcentaje de discapacidad permanente total.
在部分永久丧失工作能力的情况下,养恤金应根据应支付的完全永久丧失工作能力的一定百分比支付。
El desequilibrio es absoluto y constante.
不均衡则是永久的绝对。
¿Podrían existir esos gobiernos indefinidamente, o sólo mientras existan ciudadanos que, en cierto sentido, puedan representar?
这种政府是否能够永久存在,还是只在有他们在某种意义上能够代表公民的时候才能存在?
La historia nos ha enseñado que nada de lo que hagan los seres humanos es realmente permanente.
历史告诫我们,人造的东西没有一样是真正永久的。
Consideró esas declaraciones contraproducentes, entorpecedoras y que predeterminarían los resultados de las conversaciones sobre el estatuto permanente.
委员会认为这种声明不但无益而且有害,预断了永久地位谈判的结果。
Además, las tecnologías de destrucción y transformación irreversible deberían aplicarse conforma a las MTD y las MPA.
此外,在应用销毁和永久性质变技术时应依照最佳可得技术和最佳环保做法行事。
En el caso de estos tratados, puede inferirse en general la intención de crear un derecho permanente.
以这些条约为基础通常可能形永久法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos seguir compartiendo objetivos con un permanente espíritu de renovación y adaptación a los tiempos.
我们应当继续坚持以创新和适应时代潮流为久精神的共同目标。
Su alma sube al cielo por toda la eternidad.
他们的灵魂将天堂,久不逝。
Pero mientras que la alopecia puede parecer permanente, la investigación científica ha revelado lo contrario.
但是, 尽管脱发可能看起来是久的,科学研究揭示了相反的情况。
Su primera y única novela la catapultó a la fama para siempre.
她第一部也是唯一一部小说使她久成名了。
En resolución, ¡viva la andante caballería sobre cuantas cosas hoy viven en la tierra!
一句话,游侠骑士道应当比世界上的所有一切都更久地存在下去!”
Yo diría con dos siglos de guerra permanente, la guerra interna, la guerra perpétua de Colombia.
我想表达的是,结束持续两个世纪之久的持续战争,结束内部战争,结束哥伦比亚的久战争。
La parte más antigua muestra la colección permanente del museo y es lo primero que verás al entrar.
最古老的部分是博物馆的久藏品,也是你进入博物馆后首先看到的西。
España acordó abandonar la zona y permitir el uso compartido del estrecho de Nootka sin establecer asentamientos permanentes.
西班牙同意放弃该地区,允许在不建立久定居点的情况下共同使用诺特卡湾。
Y aquí, en memoria de tantas desdichas, quiso él que le depositasen en las entrañas del eterno olvido.
在这里,为了纪念如此多的不幸,他希望人们把他安置在久的忘却中。”
Es decir, al final, ¿cómo sabe... cómo puede interpretar un estudiante que algo es permanente o no es permanente?
也就是说,最终,学生怎么知道… … 怎么解释某物是久的还是不久的?
También hay metano atrapado en el llamado " permafrost" .
还有久冻土里的甲烷。
Permaneció 9 meses en cama, dejándole una secuela para siempre: la pierna derecha mucho más delgada que la izquierda.
她卧床9个月,落下了久的后遗症:右腿比左腿细得多。
Si el Espanyol cae en Mestalla sus opciones de permanencia son practicamente nulas.
如果西班牙人落在梅斯塔利亚,他们的久性选择几乎为零。
Muchas familias que se mudaron temporalmente quedaron desplazadas permanentemente, y las fronteras continúan en disputa.
许多暂时搬迁的家庭已经久流离失所,边界仍然存在争议。
Desde palacio real Margarita Robles ha pedido un alto el fuego permanente en Gaza.
玛格丽塔·罗伯斯在王宫呼吁加沙久停火。
Este grupo mantiene una protesta permanente frente al Parlamento, en Jerusalén.
该组织在耶路撒冷议前保持久抗议。
Es una tasa temporal que el Ejecutivo pretende convertir en permanente.
这是一个临时利率,行政部门打算将其久化。
La fiscalía pide para ellos prisión permanente revisable.
检方要求对他们进行久、可审查的监禁。
Ambos se enfrentan a la prisión permanente revisable.
两人都面临久、可审查的监狱。
La ciudad es objetivo permanente de Moscú.
这座城市是莫斯科的久目标。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释