La mirada grande del mejor marinero que hay en España.
最看重好手在西班。
Esta novela narra las peripecias de un marino.
这部小说叙述了一个手变故。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los marineros temían que allende los mares hubiera monstruos marinos.
手们害怕海的有海怪。
Los hombres cultos, los navegantes y comerciantes conocían perfectamente que la tierra no era plana.
知识分子、手和商人们都非常清楚地球不是平的。
Finalmente, se retiró a un hogar para marineros en Belfast.
最终,他退休到贝尔法斯特的个手之家。
¿Con qué volvieron Colón y sus marineros a Europa?
哥伦布和他的手们将什么带回了欧洲?
Cuentan que algún navegante exclamó " ¡Guárdenos Dios de estas honduras! " .
据说位手曾经感叹:“愿上帝保佑我们远离这些深渊!”
Finalmente, un marinero escocés que iba a bordo, me llamó y le contesté.
后来,船上有个苏格兰手上来叫我,我便告诉他。
Me sorprendió que un hombre de mar rindiera semejante tributo a un viento de tierra.
我很讶,个老手竟然会对种陆地风如此敬畏。
Pensaba en " El Marinero Renegado" , un libro que leí en Bogotá, hace dos años.
而是我两年前在波哥大读过的本书《变节手》。
Quizá muchos crean que los gatos no pueden ser buenos marineros, o compañeros serviciales de ningún tipo.
也许很多人认为,猫不可能是好的手,也不可能是任何类型的有益伙伴。
Para un hambriento marino solitario en el mar, la presencia de las gaviotas es un mensaje de esperanza.
对个独自漂流在大海上、饿得半死的手来讲,海鸥就是希望的信使。
Los marineros comenzaron a inquietarse pensando que Colón los llevaba al fin del mundo donde todos desaparecerían en un abismo.
这些手始焦躁,认为哥伦布把他们带到了世界尽头,在那里所有人都会消失在个深渊里。
Enormes ratas, cuyos dientes rechinaban, vieron como pasaba por delante de ellas el insólito marinero encima de la barquita zozobrante.
大老鼠的牙齿吱吱作响,看到那位不寻常的手从他们面前经过,在沉没的小船上。
Los marineros comenzaban a inquietarse pensando que Colón los llevaría al fin del mundo donde todos desaparecerían en un abismo.
手始骚动不安,认为哥伦布正把他们引向世界尽头,所有人将在那里葬身深渊。
Soltó la pareja, y se acercó a ella caminando con ínfulas de grumete para que se le notara el precio.
他丢下他的舞伴, 迈着见习手的高傲步伐走到她面前, 让她明白自己的身价。
No erige un laberinto sobre un alto lugar de la costa, un laberinto carmesí que avistan desde lejos los marineros.
他不会在海岸高地建造座迷宫,座手们从老远就能望见的红色的迷宫。
Los regatistas Diego Botín y Florián Trittel, estrenaron la vitrina de oro de París.
手迭戈·博廷 (Diego Botín) 和弗洛里安·特里特尔 (Florián Trittel) 启了巴黎黄金展示会。
Tela marinera. Dos mil años para decir lo mismo.
手面料。两千多年来都是如此。
Así, que yo, de joven, era marinero. Viajaba en los barcos mercantes.
所以,当我年轻的时候,我是名手。他乘坐商船旅行。
También tenía varias capas gruesas de las que usaban los marineros pero eran demasiado pesadas.
它也有几层厚厚的手穿的衣服,但它们太重了。
Los dos hombres que iban delante hicieron algún ruido y uno de los marineros se volvió.
前面的两个人发出了些声音,其中名手转过身来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释