有奖纠错
| 划词

Se organizan concursos de poesía, novela, dibujo, música y canción, y se presta apoyo a las asociaciones populares dedicadas a las artes, la literatura y la cultura en general.

组织诗歌、小说、绘以及歌咏比赛,为致力发扬学、艺术以及其遗产的民间团体提供支助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使发火, 使发热, 使发生, 使发生的, 使发笑, 使发炎, 使乏味, 使翻番, 使翻转, 使烦恼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

BBVA Aprendemos juntos 2030

¿Qué supone para ti este reconocimiento internacional al folclor, a la música del pueblo?

这个对民间音乐的认可,对你意味着

评价该例句:好评差评指正
siele题套题2

Esta radio continúa siendo un canal para difundir música alternativa y folklorística.

该电台仍然是广播另类音乐民间音乐的频道。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

También, cada país o cada zona desarrolló música folklórica, es decir, música típica del lugar, tradicional.

外,每个国家或每个地区都发展了民间音乐,即当地的传、典音乐

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El jurado ha destacado su capacidad para unir la música tradicional folclórica con la música popular contemporánea, además de la intensidad de sus directos y un imaginario sumamente personal.

评审团强调了他将传民间音乐与当代流行音乐结合起来的能力,以及他现场表演的强度和高度个人化的形象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使分开, 使分离, 使分裂成分子, 使愤慨, 使愤怒, 使丰富, 使锋利, 使锋利的, 使服从, 使服丧,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接