有奖纠错
| 划词

1.Debe ponerse fin a la táctica de distorsionar la realidad para transmitir al mundo exterior la imagen que a Turquía le conviene.

1.这种歪曲事实,显示土耳其自己假造的形在外界实现其图谋的做法必须停止。

评价该例句:好评差评指正

2.Conviene evitar formular quejas o críticas contra los gobiernos de los Estados partes sobre la base de acusaciones infundadas o basadas en hechos distorsionados.

2.应本着合作精神开展富有建设的对话,而不应凭空捏造或者歪曲事实对缔约国政府进行无端指责。

评价该例句:好评差评指正

3.Condenamos de igual modo la tergiversación de la verdad que arbitraria e injustamente equipara con el terrorismo la resistencia a la ocupación y la coerción.

3.我们还谴责强烈反对歪曲事实,肆意不公正地将恐怖主义与对占领和压迫的抵制混为一谈。

评价该例句:好评差评指正

4.¿Estamos aquí una vez más para tratarnos con acrimonia y desperdiciar un tiempo precioso en diatribas y hechos distorsionados, como acabamos de escuchar y oír?

4.我们这里来是为了我们刚才目睹和听的那样再次进行争吵和花费宝贵的时间进行谩骂和歪曲事实

评价该例句:好评差评指正

5.Lamentablemente, este informe, al igual que los que lo antecedieron, se caracteriza por errores de omisión y distorsiones de hecho y de derecho, mientras promueve una plataforma política unilateral.

5.令人遗憾的是,该报告像前的报告一样,推行片面的政治议程,既有遗漏错误又歪曲事实和法律。

评价该例句:好评差评指正

6.Para que se dé una posibilidad real de solucionar el conflicto de manera duradera, todas las partes, incluida la comunidad internacional, deben abandonar las nociones simplistas y parciales que han deformado la realidad y reconocer que ninguna parte tiene el monopolio del sufrimiento y que no se pueden hacer totalmente realidad los sueños de ninguna de las partes.

6.冲突如果要有任何真正持久解决的,所有各方包括国际社会,必须放弃歪曲事实真相、过分简单化和偏面的立场,承认痛苦并非任何一方独有,承认双方都不实现全部梦想。

评价该例句:好评差评指正

7.El Sr. Israfilov (Azerbaiyán) dice que, aunque, por una parte, desearía no responder a la declaración de Armenia, caracterizada por la distorsión de los hechos, la propaganda y acusaciones falsas, es consciente, por otro lado, de la necesidad de aclarar algunos puntos para impedir que triunfe otro mito, según el cual el Alto-Karabaj nunca habría pertenecido a Azerbaiyán.

7.Israfilov先生(阿塞拜疆)说,虽然,一方面,他试图不对亚美尼亚的发言做出回应,它的发言的特点是歪曲事实、宣传和无端谴责,但是,他意识有必要澄清提出来的某些问题,避免另一个无稽之谈被强化,这个无稽之谈就是,上卡拉巴赫从来就不属于阿塞拜疆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变节的, 变节者, 变宽, 变懒惰, 变老, 变冷, 变脸, 变凉爽, 变量, 变流器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Libro Una Hora

1.El criminal firme, clara y exactamente sostuvo su declaración sin omitir ningún detalle ni atenuarlos en favor suyo, sin falsear los hechos ni olvidar la menor circunstancia.

犯罪分子坚定、清地支持了的陈述, 没有漏任何细节, 也没有减轻对有利的细节,没有歪曲事实, 没有忘记丝毫情况。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变晴朗, 变穷, 变软, 变弱, 变色, 变色龙, 变色蜥, 变沙漠为良田, 变数, 变衰老的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接