有奖纠错
| 划词

1.Para g deberán utilizarse los valores locales documentados.

1.g用当地记录的数

评价该例句:好评差评指正

2.Para R deberán utilizarse los valores locales documentados.

2.R用当地记录的数

评价该例句:好评差评指正

3.Para el BEF deberán utilizarse valores locales documentados.

3.BEF用当地记录的数

评价该例句:好评差评指正

4.Para la WD se utilizarán los valores locales documentados.

4.WD用当地记录的数

评价该例句:好评差评指正

5.El órgano que haya dado la orden verbal dejará constancia oficial de la petición oral.

5.发出该头命令的机构记录头要求。

评价该例句:好评差评指正

6.Como las sesiones del órgano subsidiario 2 fueron privadas, no se levantaron actas de ellas.

6.由于第2附属机构的会议不对外,所以没有记录

评价该例句:好评差评指正

7.La constancia oficial formará parte del expediente de la causa penal.

7.记录成为刑事案件记录的一部分。

评价该例句:好评差评指正

8.7 Véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo período de sesiones, Suplemento No.

8.见《大会记录,第五十届会议,补编第37号》(A/50/37)。

评价该例句:好评差评指正

9.El resumen se facilita únicamente con fines de referencia, no como acta oficial de los debates.

9.摘要仅供参考,并不是讨论的记录

评价该例句:好评差评指正

10.Estas declaraciones se recogen debidamente en las actas de las sesiones plenarias del período de sesiones.

10.些立场已记录在本届会议的全体会议记录中。

评价该例句:好评差评指正

11.1 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.

11.《大会记录,第五十八届会议,补编第16号》(A/58/16)。

评价该例句:好评差评指正

12.13 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.

12.《大会记录,第五十八届会议,补编第8号》(A/58/8)。

评价该例句:好评差评指正

13.Documentos Oficiales de la Asamblea General, sexagésimo período de sesiones, Suplemento No.

13.《大会记录,第六十届会议,补编第23号》(A/60/23)印发,第十章。

评价该例句:好评差评指正

14.Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.

14.《大会记录,第五十八届会议,补编第5号》(A/59/5),第二卷。

评价该例句:好评差评指正

15.Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo noveno período de sesiones, Suplemento No.

15.《大会记录,第五十九届会议,补编第10号》(A/59/10),第59段。

评价该例句:好评差评指正

16.13 Véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo séptimo período de sesiones, Suplemento No.

16.见《大会记录,第四十七届会议,补编第27号》(A/47/27),附录一。

评价该例句:好评差评指正

17.1 Véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo noveno período de sesiones, Suplemento No.

17.见《大会记录,第五十九届会议,补编第11号》(A/59/11),第三节。

评价该例句:好评差评指正

18.9 El Servicio de Idiomas y la Sección de Edición de Documentos Oficiales están a cargo de este subprograma.

18.9 本次级方案由语文和记录编辑科负责。

评价该例句:好评差评指正

19.Véase el texto definitivo en Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo sexto período de sesiones, Suplemento No. 6.

19.最后文本见《大会记录,第五十六届会议,补编第6号》。

评价该例句:好评差评指正

20.Véase el texto definitivo en Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 6.

20.最后文本见《大会记录,第五十八届会议,补编第6号》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


huichí, huichol, huida, huidero, huidizo, huido, huidor, huifa, huilacapitztli, huilense,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ESPAÑOLÉXICO

1.Y aunque creas que es una broma de mal gusto, lo cierto es que es oficialmente la palabra castellana para aquellos discos compactos muy populares en los años 90 y 2000 para grabar datos en formato digital.

即使这是一个糟糕的笑话,但实际上它在西班语中非常正式,指 90年代和00年代非常流行的格式记录据的光盘。

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


humedal, humedecer, humedecido, humedecimiento, húmedo, humera, humeral, humero, húmero, humidificación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接