El fraude comercial proliferaría si no hubiera normas efectivas para ponerle coto.
商业欺诈就会因为没有对其进行控有效规则而恣意泛滥。
La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.
新《国籍法》重点打击欺诈行为。
Se determinan los indicadores de fraude en la adquisición de bienes y servicios.
查明在采购用品和服务中欺诈指数。
El UNICEF acelerará la aprobación de políticas y procedimientos actualizados en materia de prevención del fraude.
儿童基金会将加速核准增订反欺诈程序。
A juicio de la División de Investigaciones, era necesario continuar las investigaciones para determinar si había fraude.
调查司认为,需要开展更多工作才能确定是否存在欺诈。
Diecinueve de los casos (el 76%) se debieron a fraudes relacionados con el combustible en la Misión.
在25个案件中,有19个案件(76%)与欺诈特派团燃料有关。
Un caso a propósito es la famosa estafa de los derechos anticipados, o fraudes “419” del África occidental.
在西非声名狼藉预付费欺诈案或称 “419”骗局就是个例证。
Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.
如果有人通过欺诈手段获得荷兰国籍,经现,将可取消其荷兰国籍资格。
Las Naciones Unidas ya tienen en vigor muchas normas, procedimientos y controles para prevenir el fraude y la corrupción.
联合国已经有许多细则、程序和控措施来防止欺诈和腐败。
El coloquio examinó el fraude comercial internacional en distintas esferas temáticas, observando sus tendencias generales y su creciente incidencia.
讨论会结合不同主题领域审查了国际商业欺诈方面情况,并注意到商业欺诈总趋势及其率上升。
El Estudio mostró que los niveles de fraude al consumidor eran considerablemente inferiores en América del Norte y Europa occidental.
该调查显示,北美和西欧消费欺诈率要低得多。
Un tipo de delincuencia económica que se debe observar con atención especial a este respecto es la suplantación de identidad.
在这种情况下,必须予以特别关注个犯罪活动领域就是身份欺诈。
En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.
外聘审计员小组在前次审计期间现缺乏个正式、综合性防范欺诈战略。
El documento relativo a los contratos de los consultores individuales no comprendía información específica sobre la lucha contra el fraude.
关于与个别咨询员签订合同文件中没有包含具体反欺诈信息。
Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.
没有这种设想就不可能有适当预算控,欺诈、浪费和其他问题风险就增加。
En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude.
在第310段中,委员会建议儿童基金会加速核准其增订反欺诈程序。
Un delegado sugirió que el estudio incluyera también fraudes que no fueran fraudes económicos, como los relacionados con los delitos violentos.
有位代表提出,研究还应包括经济欺诈之外欺诈,例如与暴力犯罪有关欺诈。
El valor estimado del fraude (cuando pudo cuantificarse) ascendió a 1,5 millones de dólares (aproximadamente 2,6 millones de litros de combustible).
此类(可量化)燃料欺诈估计金额达150万美元(约260万公升燃料)。
Se comparó la lista de casos de fraude o presunto fraude comunicados por la UNAMSIL con la proporcionada por la Sede.
把联塞特派团报告欺诈或推定欺诈案件清单与总部提供清单进行了比较。
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna señaló que el papel de su División de Investigaciones era investigar casos de posible fraude.
内部监督事务厅表示,欺诈调查由监督厅调查司负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No pudo huir, de amor, iras y engaños.
却未能摆脱爱情、愤诈。
Los expertos recuerdan que este frude conlleva sanciones de hasta 60.000 euros.
专家们回忆说,种诈行为会导致高达 60,000 欧元的制裁。
También les ofrecían contratos fraudulentos por hasta tres mil euros.
他们还向他们提供了高达三千欧元的诈性合同。
La vista tiene lugar en la prisión donde Navalni cumple una condena por fraude.
听证会在纳瓦尔尼因诈罪服刑的监狱中举行。
Hay un dato que puede parecer anecdótico pero casi que demuestra que hubo fraude.
有条信息可能看起来很轶事,但几乎可以证明存在诈行为。
Su trabajo estableció sentimientos generalizados de fraudulencia en este grupo.
他们的工作在个群体中建立了广泛的诈意识。
Incluso al recibir comentarios positivos, no logran calmar los sentimientos de fraudulencia.
即使收到积极的反馈,也无法平息诈情绪。
Mientras, el expresidente Rafael Correa denuncia fraude.
与此同时,前总统拉斐尔·科雷亚谴责诈行为。
La compañía asegura que no ha detectado ningún fraude.
该公司保证没有发现任何诈行为。
Las asociaciones denuncian el impacto que pueden tener estos fraudes.
些协会谴责些诈行为可能产生的影响。
Básicamente, un lado lo acusaba de fraude y el otro lo defendía.
基本上,指控他诈,另为他辩护。
Otro inconveniente es el fraude en Internet.
另个缺点是网络诈。
Aquí cumple una condena de nueve años por fraude.
在里,他因诈罪服刑 9 年。
Un juez les condenó a cuatro años por uno de los mayores fraudes periodísticos de la historia.
名法官以历史上最大的新闻诈之判处他们四年徒刑。
Se les atribuyen presuntos delitos contra la salud pública, cooperación necesaria al aborto, falsificación documental y estafa.
他们被指控犯有危害公共健康罪、堕胎面的必要合作罪、伪造文件罪诈罪。
La ONG Fruta con Justicia Social denuncia el cierre prematuro de la instalación y su uso fraudulento.
非政府组织“社会正义水果”谴责过早关闭该设施及其诈性使用。
¿Es otro de tus típicos fraudes?
是您典型的诈行为之吗?
Ante la falta de un marco normativo, los gigantes tecnológicos se apresuran en desarrollar algoritmos para destapar posibles fraudes.
在缺乏监管框架的情况下,科技巨头急于开发算法来发现可能的诈行为。
Como parte de sus pesquisas sobre el caso, la Fiscalía investigará si esa inscripción en el registro fue fraudulenta.
作为案件调查的部分,检察官办公室将调查登记处的条目是否存在诈行为。
Hasta ahora suspendieron a 1163 planes, pero la Justicia detectó muchísimos más, y podría considerarlos como defraudación al Estado.
到目前为止, 他们已经暂停了 1,163 项计划,但司法部发现了更多计划,并可能将其视为针对国家的诈。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释