En el caso en que una parte sea capaz de probar la validez de una firma, no hay necesidad de una prueba adicional de fiabilidad.
如果当事人证明签字的有
,
没有必要再进行额外的可靠
检验了。
Se ha demostrado que con el uso de un sistema de verificación que utilice una combinación de sensores de mediciones de evaluación no destructiva que midan muchos atributos o plantillas de ojivas es posible distinguir entre diferentes tipos de ojivas o componentes.
利用无损检验传感器组合,量许多弹头特
或模板, 利用这样的核查系统,证明有可
区分不同类型的弹头或成分。
Como sucede con todas las reclamaciones, habrá que probar si los gastos o pérdidas por los que se solicita indemnización se produjeron en realidad y si cabe demostrar de forma razonable que fueron consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
如同对所有索赔一样,应当适用的检验标准是,政府要求赔偿的费用或损失是否确实发生,并合理地证明是伊拉克对科威特的入侵和占领直接造成的。
El Sr. Smedinghoff (Estados Unidos de América) dice que la preocupación de su delegación con respecto al apartado b) del proyecto de párrafo 3 consiste en que una firma pueda ser probada, pero, no obstante, su validez denegada debido a una prueba de fiabilidad.
Smedinghoff先生(美利坚合众国)说,关于第3款(b)项草案,美国代表团担心的是,也许签名得到证明,但由于可靠
检验其有
却遭到否认。
Si las partes en una transacción pudieran probar quién había firmado y qué había sido firmado, no habría necesidad de una prueba separada y abstracta de fiabilidad, que podría atrapar a los incautos y servir de arma a quienes no son partes y trataran de atacar la transacción.
如果交易当事人证明谁签了字,签了什么文件,
不需要再单独进行抽象的可靠
检验,因为这只会令那些不谨慎的人陷入困境,为非当事人攻击交易提供武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。