有奖纠错
| 划词

La avioneta pasó rozando las cimas de los árboles.

机掠树梢

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


误导, 误会, 误解, 误了火车, 误判, 误判断, 误人子弟, 误认为, 误入歧途, 误杀,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Los pandas rojos son hábiles navegantes en las copas de los árboles.

小熊猫能在树梢灵活地活动。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事

Los pájaros revoloteaban de unos para otros cantando con delicia, y las flores reían irguiendo sus cabezas sobre el césped.

鸟儿们在树梢翩翩起舞,兴奋地欢唱着,花朵也纷纷从草地里伸出着笑脸。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Cual en una nevada tibia y vagamente colorida, se quedan las rosas en la torre, en el tejado, en los árboles.

它们滞留在钟,屋顶和树梢上。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事

Conocía el grito de cada pájaro, y sabía llamar a los estorninos de la copa de los árboles y a las garzas de la laguna.

懂得每只鸟的叫声,能够从树梢唤下欧掠鸟,从小湖里唤起苍鹭。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Caía del pinar vecino un leve concierto de trinos exaltados, que venía y se alejaba, sin irse, en el manso y áureo viento marero que ondulaba las copas.

金色的海风轻拂着邻近的松林,随着树梢的起伏摇曳,若即若离地送阵阵婉啭袅绕的小鸟们的轻声合唱。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Una confusa palpitación de sien herida por los disparos tenía el viento, que no lograba arrancar a soplidos las ideas fijas de las hojas de la cabeza de los árboles.

风仿佛也在太阳穴上挨了两枪,惶恐不安地颤动着,它已经无力吹掉树梢上的叶子,就像难以去掉它们脑里的固执念一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


西班牙语的第十五个字母, 西班牙语的第十一个字母, 西班牙语汇, 西班牙语美洲的, 西班牙语入门, 西班牙语言和文学学者, 西半球, 西北, 西北部的, 西北风, 西边, 西边的, 西伯利亚, 西部, 西餐, 西藏, 西藏的, 西藏人, 西藏自治区, 西的, 西点, 西恩富戈斯, 西法, 西番莲, 西番莲果, 西方, 西方的, 西方国家, 西方人, 西方世界,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接