有奖纠错
| 划词

1.Durante esa etapa, el personal encargado de la demarcación examinará la región fronteriza.

1.阶段,协助委员会的工作人员亲自检查地区。

评价该例句:好评差评指正

2.Así pues, no se han llevado a cabo actividades nuevas de demarcación.

2.因此没有进一步的活动。

评价该例句:好评差评指正

3.El equipo de demarcación fijará las posiciones de los puntos 6 y 9.

3.小组现应确6和9号点的位置。

评价该例句:好评差评指正

4.Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”

4.今后关于这两个地区的指示。”

评价该例句:好评差评指正

5.Cuanto antes se complete la demarcación, mejor será para todos.

5.早日完成,对所有人都有好处。

评价该例句:好评差评指正

6.El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.

6.小组在Ragali两岸之间确30号点的位置。

评价该例句:好评差评指正

7.El equipo de demarcación presentará dicho proyecto a Etiopía para que haga observaciones al respecto.

7.之后小组草图提交给埃塞俄比亚,供其评论。

评价该例句:好评差评指正

8.En lo que respecta a la Comisión, está dispuesta a realizar y completar el proceso de demarcación.

8.就委员会而言,委员会随时准备继续进行并完成进程。

评价该例句:好评差评指正

9.El equipo de demarcación fijará, en la medida en que sea practicable, los hitos de forma que sean intervisibles.

9.小组在可行的范围内确点,以便具有互见性。

评价该例句:好评差评指正

10.Está dispuesta a reunirse con la Comisión y con Etiopía para discutir la reanudación incondicional del proceso de demarcación.

10.它愿意同委员会和埃塞俄比亚会晤以讨论无条件恢复过程的问题。

评价该例句:好评差评指正

11.La demarcación será llevada a cabo por la Comisión de Fronteras, a la que incumbe la responsabilidad por ese proceso.

11.进程委员会进行或负责。

评价该例句:好评差评指正

12.La Comisión de Fronteras no ha podido reanudar el proceso de demarcación, a pesar de los esfuerzos continuos al respecto.

12.委员会经过持续努力,仍然一直无法恢复进程。

评价该例句:好评差评指正

13.El equipo de demarcación invitará a Eritrea a que prepare un proyecto de trazado fronterizo para la localidad de Tserona.

13.小组邀请厄立特里亚绘制采罗纳镇的草图。

评价该例句:好评差评指正

14.Si las circunstancias lo permiten, la demarcación de la frontera se realizará por etapas según lo determine la Comisión oportunamente.

14.如果情况允许,可在委员会不时确的各个阶段标

评价该例句:好评差评指正

15.Esas oficinas se podrán reactivar (con algunos meses de preparación previa) cuando las circunstancias permitan reanudar las labores de demarcación.

15.在情况允许,可以重新开始工作时,这些办公室可以恢复办公(但需要几个月的筹备时间)。

评价该例句:好评差评指正

16.La primera prioridad para el éxito del proceso de demarcación consiste en entablar el diálogo entre las partes de buena fe.

16.过程取得成功的第一优先是促使双方真诚对话。

评价该例句:好评差评指正

17.El régimen de Etiopía ha cometido violaciones claras del Acuerdo y ha obstruido el proceso de demarcación durante casi dos años.

17.埃塞俄比亚政权公然违反《协》和阻碍工作已有近两年之久。

评价该例句:好评差评指正

18.Eritrea ha reiterado su disposición, declarada desde hace tiempo, de continuar con la demarcación en todo el conjunto de la frontera.

18.厄立特里亚一直宣称并且再次重申时刻准备开始整个境线的工作。

评价该例句:好评差评指正

19.Párrafo 10 - El CICR estima que la definición de "zonas de perímetro marcado" dispensará poca protección a la población civil.

19.第10段――红十字委员会相信,“区”的义为平民人口提供不了什么保护。

评价该例句:好评差评指正

20.El equipo de demarcación determinará el borde del Lago Salado alrededor del punto 31 y fijará la posición de ese punto en consecuencia.

20.小组在31号点附近确盐湖湖,并相应地确点的位置。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


norabuena, noramala, noray, ñorbo, ñorda, nordestal, nordeste, nordestear, nórdico, ñórdiga,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接