Tú estás saliendo con alguien ahora, ¿verdad?
你现在在跟某人拍拖, 我说得对吗?
Como denigrar, que alude a manchar, a ennegrecer, la reputación de alguien.
比如“denigrar”,意为诋毁,玷污某人的声誉。
Mi coma favorita, la más olvidada, se usa cuando hablamos directamente a alguien.
是我最喜欢的逗号,也是最容易被忘记的,常用于和某人直接对话的时候。
También debe usarse cuando saludamos o nos dirigimos a alguien.
也可以在打招呼或是对某人说话时使用。
El indicativo se utiliza para expresar que alguien piensa o sabe algo.
用于表达某人所想所知的事情。
Y de hecho es probable que tengas a alguien en mente en este momento.
事是你在时刻把某人惦记在心里。
Pues esto lo utilizamos para definir a una persona que está algo despistada, algo distraída.
我们用词来表示某人有点迷糊,有点心不在焉。
Esto significa vacilar a alguien, o sea, como hacerle un chistecito.
意味着戏弄某人,也就是说,开小玩笑。
Vamos a ver ahora qué podemos decir para desearle a alguien lo mejor.
我们来看看可以说什么来祝福某人。
O si quieres contar algo a una persona puedes usar también el 'es que'.
或者如果你想告诉某人某件事,你也可以使用“es que”。
O podemos usarlo para preguntar por qué alguien está de un cierto ánimo.
或者我们可以使用它来询问为什么某人处于某一种情绪中。
Se refieren a la especialidad de alguien a algo en lo que se destaca.
指的是某人在某方面突出的才能。
También es una forma respetuosa de decir que alguien es viejo.
也是一种尊重的方来表示某人年老。
Podemos decir " sacar algo de alguien" o " heredar algo de alguien" .
我们可以说“从某人那里拿某物”或者“从某人那里继承某物”。
Si te enrollas con alguien, no estás necesariamente interesado en tener una relación seria.
如果你和某人亲热,并不一定是你想要一段认真的关系。
Por ejemplo, basta con fijarse en la frecuencia con la que alguien parpadea.
例如只需看看某人眨眼的频率。
Ya sé cómo referirse a que alguien está contento, alegre, feliz, ¿pero cómo reacciono?
我知道该怎么表示某人很高兴、很快乐了,但我该如何做出回应呢?
Otra forma de usar onda es para decir que alguien es buena onda.
另一种“onda”的用法是说某人“buena onda”。
A veces vemos a alguien y sabemos que lo conocemos.
有时我们看到某人,便知我们早已相识。
Le recordó el de alguien, pero no pudo precisar el de quién.
他想起那是某人的脸,但记不清究竟是谁的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释