El zar ruso tenía un poder absoluto.
俄国沙皇拥有至高无上权力。
El rey ejercía su poderío sobre los vasallos.
国王对臣民行使他权力。
Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.
这种独特立宪创新,确保了权力交替和平移交。
También se han delegado muchas funciones de la Sede a las operaciones sobre el terreno.
此外,部已将相当多权力分配给外地。
Recomendaciones sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales.
关于如何进行权力下放和加强地方政府建议。
Por consiguiente, el Presidente de la República reafirma la autoridad del Primer Ministro.
因此,共和国统重申权力。
Las instituciones de Bretton Woods tienen el poder, pero ya no tienen el mandato.
布雷顿森林机构有权力不再有使。
El Consejo tiene el mandato, pero no el poder.
经社事会有使有权力。
La ley debe aplicarse sin discriminación, especialmente cuando el poder del Estado oprime vidas inocentes.
法律应当始终得到执行,不应有所歧视,尤其是在国家权力压迫着无辜生情况下。
Se trata de facultades realmente amplias, pero en una economía moderna no son suficientes.
这些权力确广泛,在一个现代经济体中,仅仅规定这些权力是不够。
Los currículos y programas de formación incluían componentes sobre los derechos de la mujer.
训练课程和方案包括妇女权力方面讨论。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
巴勒斯坦权力机构政治意愿必须是明确。
Casi todos los países de la región aplican políticas de descentralización.
该区域几乎所有国家都在致力于实施权力下放各项政策。
Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.
然而,权力下放过程却放慢到几乎停顿。
No debemos olvidar que el poder absoluto puede corromper.
我们不应该忘记,绝对权力容易腐败。
La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.
法律文化是抵御滥用权力和非法行为一道壁垒。
Se enviará un informe a la Autoridad Palestina con el detalle de esas reclamaciones.
巴勒斯坦权力机构将得到一份列明这些索赔报告。
Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.
副主席代主席时,其职责和权力与主席相同。
Por sobre todo, la Autoridad Palestina debe hacer frente al problema del terrorismo.
最重要是,巴勒斯坦权力机构必须处恐怖主义问题。
Una participación internacional constructiva es esencial para que la Autoridad Palestina tenga éxito.
国际上积极参与,对巴勒斯坦权力机构获得成功至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta autoridad reconocía el derecho de los palestinos de autogobernarse en Gaza y Cisjordania.
这一权构承认巴勒斯坦在加沙和约旦河西岸的自治权。
Si ves la serie Juego de Tronos, sabrás que en la serie hay 7 reinos.
如果你看过电视剧权的游戏,你会知道在剧中有七大王国。
Y ambos funcionaban como centros del poder.
双方都是权的中心。
La banda rival ha vuelto con el firme propósito de arrebatarle el poder.
敌猴群回来了,它们决心要从它手中夺取权。
Y es que los dientes son antiguamente símbolo de riqueza y poder.
因为牙齿在古代是财富和权的象征。
No tenerlos, por tanto, nos hace sentir que ambas cosas nos faltan.
没有牙齿的话会让我们感觉缺少权和财富。
¿En serio no has visto Juego de Tronos?
你真的还没看过" 权的游戏" ?
Extraviado en la soledad de su inmenso poder, empezó a perder el rumbo.
他虽有无限的权,可是陷入孤独,开始迷失方向。
¿No tengo yo poder para prenderte y soltarte cada y cuando que quisiere?
“难道我没权想抓你就抓,想放你就放吗?”
Y el Comité de Gobierno y los ciudadanos no se opondrán.
而且,权委员会和全体公民肯定都不会反的。”
La opinión pública exigía ahora más restricciones en los poderes de los vallados.
舆论要壁者的权加以进一步的限制。
Y ¿quién me ha arrogado tal derecho?
谁给我这种权?”
Y hoy quiero ir para conocerla porque soy una fan de Juego de Tronos.
而我今天想去那里,因为我是《权的游戏》的粉丝。
En política los reyes buscaron el poder absoluto, destacándose Luis XIV, el Rey Sol de Francia.
政治上,国王们寻绝权,尤其是法国的太阳王,路易十四。
En Italia vivieron tranquilos, aunque no tenían poder, ya que su cargo era más bien honorífico.
他们在意大利平静生活,但是没有权,所以这任命还不如说是名誉上的。
Las personas cuyo color favorito es el negro buscan potencia y control.
最喜欢黑色的人向往权和控制。
¡Renuncio a los privilegios que conlleve y rechazo cualquier responsabilidad que con ella pretendieran imponerme!
放弃被授予的所有权,也不承担你们强加给我的任何责任。”
Nos hablo de su poder inmenso, de su amor contrariado y de su muerte espantosa.
他无限的权、惊世骇俗的爱情,以及骇人听闻的死亡。
" La soberanía nacional reside en el pueblo español, del que emanan los poderes del Estado" .
国家主权属于全体西班牙人民,同时国家权来自于人民。
Sí, tu vida social murió y te spoilearon todo Juego de Tronos por no verlo a tiempo.
虽然你完全没有社交活动,也被剧透了整部权的游戏就因为没时间看。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释