De no haber objeciones, suspenderé ahora la sesión.
没有人反对,现在。
Se suspende la sesión a las 15.22 horas y se reanuda a las 16.25 horas.
下午3时22分,4时25分复。
Ahora voy a suspender la sesión por no más de 15 minutos.
现在,但最多不超过15分钟。
Se suspende la sesión a las 12.15 horas y se reanuda a las 12.40 horas.
下午12时15分,下午12时40分复。
Observamos una moratoria unilateral y nos abstenemos de realizar pruebas nucleares.
们正在遵守单方面进一步核试验。
La sesión se suspendió y posteriormente se reanudó.
曾一次并复一次。
La Comisión puede suspenderse por 15 minutos.
审委员可以15分钟。
No obstante, los acontecimientos de noviembre último han llevado a suspender estos planes.
不过,去年11月的事件使计划。
Propongo que, al amparo del artículo 33, suspendamos esta sesión.
根据规则第33,本次。
Mientras no entre en vigor el Tratado, las suspensiones de los ensayos nucleares deberán mantenerse.
在《全面禁试约》生效之前,应继续核试验。
Se suspende la sesión a las 10.10 horas y se reanuda a las 12.00 horas.
上午10时10分,中午12时复。
Se suspende la sesión a las 11.15 horas y se reanuda a las 11.25 horas.
上午11时15分,上午11时25分复。
De ese total, 19,3% se toman cierto tiempo libre y 14,7% son hospitalizados.
其中19.3%的人工作;14.7% 的人住院治疗。
Todo representante podrá proponer en cualquier momento la suspensión o el levantamiento de la sesión.
代表可在任何时候提出或休的动。
Se suspende la sesión a las 10.25 horas y se reanuda a las 12.25 horas.
于上午10时25分,并于中午12时25分复。
Las delegaciones de Alemania y Francia dijeron que habían votado a favor de la suspensión.
德国和法国代表团表示,他们投票赞成资格。
Se suspende la sesión a las 14.55 horas y se reanuda a las 15.30 horas.
下午2时55分,下午3时30分重新开始。
Los distintos departamentos han utilizado diversas medidas provisionales para hacer frente a la suspensión.
为应付征聘的情况,各部门利用了一些时措施。
Se suspende la sesión a las 11.20 hora y se reanuda a las 11.25 horas.
上午11时20分,上午11时25分复。
Por tanto, el Organismo puede dar directrices al concesionario o incluso suspender su licencia.
因此,管理局可向领照人下达指令或甚至其执照。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No sólo obligó a suspender los de 1942 y 46.
不仅1942和46年比赛被迫暂停。
O sea, en la vida hay que aprender a parar para seguir.
或者说,在生活须学会暂停,以便继续前进。
Mientras dure la lluvia, suspendemos toda clase de actividades.
只要还在下雨,我们就暂停一切活动。”
Dices que cuando conoces al amor de tu vida el tiempo se para… Y es verdad.
人们说当遇上挚爱时,时间会暂停。真是这。
Si quieres que este vídeo sea todavía más divertido, puedes pausarlo aquí y escribirlas en los comentarios.
如果想让这个视频更有趣,可以此刻暂停,在评论区下这些特点。
Las acciones de la entidad se desplomaron más del 60% y Wall Street suspendió las operaciones del banco.
硅谷银行股票暴跌超过60%,华尔街暂停了其交易。
Hemos suspendido el módulo de salida —añadió en voz baja el ingeniero, mirando de soslayo a Rey Díaz.
工程师声音压低了些,“输出模块我们暂停了。”说着看了一眼雷迪亚兹。
Desde hoy en Cantabria en ríos como este, el Pas, está suspendida la pesca.
从今天起,坎塔布里亚在这流暂停捕鱼。
Si no quieren entrar en suspensión de pagos por primera vez en su historia.
如果他们不想在他们历史上第一次暂停付款。
Si el Senado no lo ratifica el lunes, el país entrará en suspensión de pagos.
如果参议院周一不批准它,该国将暂停付款。
Detenga el video si lo desea para pensarlo.
如果您想思考一下,请暂停视频。
Y la Unión Europea ha suspendido todo su apoyo económico y de seguridad con Níger.
欧盟已暂停对尼日尔所有经济和安全支持。
El PSOE recomienda suspender esta tarde las actividades en sus sedes.
西班牙工人社会党建议今天下午暂停其总部活动。
El jefe de la diplomacia estadounidense aterrizó el viernes en Israel pidiendo una pausa humanitaria.
美国外交首脑周五抵达以色列,呼吁人道主义暂停。
Vamos a hacer un parón en el temario.
-我们将暂停议程。
Y la sesión se suspende entre gritos e insultos.
会议在喊叫声和侮辱声暂停。
Unionistas quería seguir, el Villarreal no y los árbitros han decidido suspender.
联盟主义者想继续比赛,比利亚雷亚尔不想继续比赛,裁判决定暂停。
Un tribunal de Tel Aviv ha ordenado que la huelga se suspenda.
特拉维夫法院已下令暂停罢工。
La CNMV ha suspendido la cotización de Talgo.
CNMV 已暂停 Talgo 交易。
Pausa el video y déjanos la respuesta en los comentarios.
暂停视频并在评论留下答案。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释