Está dispuesto a no retroceder, pase lo que pase.
决定无论如何也不让步。
De todas maneras debemos contestar a su atención.
们无论如何也要报答们的款待.
No te preocupes, que , comoquiera que sea, encontraremos una salida.
你别担心,们无论如何都会找到一条出路。
En cualquier caso, el Tribunal consideró que no se había violado el principio.
无论如何,法院认为并没有违背这一原则。
Pero en definitiva hemos logrado un claro avance.
但无论如何,们取得了显著的进步。
En cualquier caso, los proyectos en curso no deben ser abandonados sin terminarlos.
无论如何,进行中的项目不应半途而废。
Al mismo tiempo, no hay causa que justifique matar indiscriminadamente a civiles inocentes.
同,任意杀害无平民的行为无论如何都是没有道理的。
Resulta imposible hacer demasiado hincapié en la función que la ONUDI desempeña en ese proceso.
工发组织在这一进程中所起的作用无论如何强调均不为过。
Ninguna causa, ninguna reivindicación, pueden justificar que se ataque y mate deliberadamente a civiles.
故意以平民为袭击目标和杀害平民的行为无论如何都是没有道理的。
Sin embargo, ha enfocado las negociaciones actuales con una actitud constructiva. La Sra.
无论如何,墨西是以一种建设性的态度处理目前的谈判的。
En cualquier caso, la mujer puede impugnar jurídicamente cualquier intento por aplicar las normas anteriores.
无论如何,妇女都可以用法律手段任何适用老规则的举动提出异议。
En todo caso, el proceso de litigio sería laborioso, oneroso y económicamente prohibitivo.
无论如何,这样的诉讼程序会十分繁复,困难重重,费用也会高得难以承担。
En todo caso, no sería algo con lo que los Estados Unidos podrían estar de acuerdo.
无论如何,这不是美国可以同意的做法。
En todo caso, la solidaridad ya no es infinitamente variable como lamentablemente es hoy el caso.
无论如何,团结决不能像现在这样不幸的变化莫测。
En cualquier caso, muchos de ellos temían que hubiera represalias si recurrían al sistema judicial nacional.
无论如何,许多人担心,如果诉诸本国司法系统,会遭到报复。
En cualquier caso, el régimen de los distintos estrechos y canales suele tratarse mediante disposiciones específicas.
无论如何,每个海峡和运河的制度通常是通过具体条款手段解决的。
En todo caso, el artículo 53, que rige la delegación de poderes, no es para nada ambiguo.
无论如何,涉及授权的第53条是绝明确的。
No obstante, la práctica podría de algún modo y en algunos casos ser útil a los Estados.
无论如何,该做法可用某种方式和在一些场合国家是有用的。
En cualquier caso, afirma que la situación actual no indica el trato que recibió en el pasado.
律师辩称说,无论如何,申诉人的目前处境不能证明以前的待遇。
Se debe recalcar la importancia de la capacitación para el éxito en la represión de las drogas.
成功的强制戒毒的治疗的重要性的强调是无论如何都不会过分的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释