Toma una actitud desmesurada hacia el profesorado.
他对教师们的态度非常。
No seas atrivido , niño.
孩子,你别。
Mi delegación lamenta grandemente que los comentarios del Sr. Kutesa hayan sido irrespetuosos, descorteses y totalmente inaceptables.
国代团深的是,库泰萨先生的意见是粗鲁、和完全令人法接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Diantre! ¡Pues es una ofensa que hubiera recibido con mucho gusto! -- dijo Pinocho--.
“太可惜了!我倒高兴它们无些!”皮诺乔说着抓抓头。
Es que somos arrogantes o como agrandados, que nos llevamos el mundo por delante.
我们很傲慢无,喜欢夸大其词,喜欢说我们带领世界进步。
Pájaro insolente, te ordené que fueras guía de ese niño.
你这只无的鸟,我命令你他指明路。
Disculpe mi atrevimiento, señor, pero ¿no sería mejor comentar todo esto con doña Teresa?
恕我无 先生 但是这件事情跟特蕾莎夫人商量一下不是更好吗?
¡No lo permitiré en mi local!
客人也不能无!
No necesariamente implica descaro o falta de vergüenza, como sí ocurre en español.
它并不一定像西班牙语那样意味着无或缺乏羞耻感。
Más vale que te vayas o tendré que ser rudo contigo.
你最好走,否则我就得对你无了。
Ya, vale, bien. Eres muy impertinente para ser eventual.
Rachel:好的,好的,好的。你太无了,不能暂时。
¡Es usted una mujer brusca, descortés y sin sentimientos!
你真是个粗鲁无、冷酷无情的女人!
Se considera de mala educación y de muy poca seriedad y poca profesionalidad llegar tarde a nuestro puesto de trabajo, claro.
这是粗鲁、无和不专业的。
Este adjetivo se suele utilizar para referirse a alguien que es patán, de muy pocos modales, maleducado o de comportamientos bruscos.
这个形容词通常用来指粗鲁、无、不懂貌或粗鲁的人。
Hace muchos años que no la veo, pero recuerdo que nunca me gustó y que sus modales eran autoritarios e insolentes.
“我有多少年没见过她了,可是我刻我自己一向讨厌她,因她人处世既专横又无。
¡Oh, válame Dios, y cuán grande que fue el enojo que recibió don Quijote oyendo las descompuestas palabras de su escudero!
上帝保佑!唐吉诃德听做自己的侍从竟说出这般无的话来,生了多大的气!
No como el gigante impertinente de fama griega, con extremidades conquistadoras extendiéndose de tierra a tierra.
不像希腊名声中的无巨人,他的征服四肢从一块土地延伸到另一块土地。
Un rubor ardiente, juvenil, con vida propia, cuya impertinencia le revolvió el disgusto contra sí misma.
一种火热的、青春的红晕,有自己的生命,它的无让她对自己感到厌恶。
Escucha y muestra interés Una de las cosas más descorteses que hay en este mundo es hablar por encima de los demás.
2、倾听并表现出兴趣。世界上最无的事情之一就是对别人喋喋不休。
Se apoyaba en un esqueleto de paraguas, es decir, en un paraguas sin tela, con sus impúdicas varillas al desnudo.
他靠在一把伞骨架上,也就是一把没有布料的伞上,伞骨无地暴露在外。
Su maestro le dice que pasarán todos los días entrenando ahí, pero Nezha era bastante irrespetuoso y primero tenía que aprender a comportarse.
他的师父告诉他,他们每天都会在那里训练,但哪吒很无,首先得学会守规矩。
Su conducta es igual de impertinente comiendo, quejándose de la comida, de su mujer y de cómo se lleva la casa.
他在吃饭时的行也同样无,抱怨食物、他的妻子以及他管理家务的方式。
Entonces, lo que hay que entender de este vídeo es que no utilizar atenuantes no significa ser maleducado o descortés en la cultura española.
所以你必须从本期视频中明白,在西班牙文化中,不使用缓和语气并不意味着粗鲁无。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释