Es un genuino representante de su época.
他是他那个时代当之无愧的代表.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo recibo con respeto y con la certeza de que, como lo sintió mi padre hace casi 40 años, significan algo muy importante, el compromiso que adquiero, que me guía y me guiará siempre para ser merecedora de estos reconocimientos.
我怀着敬意和坚定接受这些荣誉,正如我父亲近40年前所感受到的那样,这些荣誉意味着非常重要的东西,是我所承担的承诺,这将一直指导我,使我愧于这些认可。
Los trabajadores gubernamentales debemos aceptar por iniciativa propia la supervisión jurídica, la realizada mediante inspecciones y la del pueblo, llevándolo en todo momento en lo más hondo de nuestro corazón y haciéndonos así merecedores del título de servidores del pueblo.
政府工作人员要自觉接受法律监督、监察监督和人民监督,始终把人民放在心中最高位置,愧于人民公仆称号。
Reina y princesa y duquesa de la hermosura, vuestra altivez y grandeza sea servida de recebir en su gracia y buen talente al cautivo caballero vuestro, que allí está hecho piedra mármol, todo turbado y sin pulsos de verse ante vuestra magnífica presencia.
“美丽高贵的王后、公主和公爵夫人,请您愧地接受已被您征服的骑士的致意吧。在尊贵的诸位面前,他诚惶诚恐,脉搏全
,已经呆若木鸡。