有奖纠错
| 划词

Después de la guerra , se convino en un huérfano desvalido.

战争之后他就无依无靠的孤儿。

评价该例句:好评差评指正

Se sentía sola y desamparada en la gran ciudad.

她在这座大城市里感到孤单无依无靠

评价该例句:好评差评指正

Siempre socorre a los desvalidos.

他常常救济无依无靠的人。

评价该例句:好评差评指正

Se convirtió en vocero de los pobres, los desposeídos, los marginados y los débiles de la sociedad.

会中的贫穷无依无靠、失去权利和弱的喉舌。

评价该例句:好评差评指正

Tales actos, junto con muchas otras formas de despojo y destrucción de los bienes, han dejado al pueblo palestino completamente desamparado.

连同其他多的强占和毁坏财产令巴勒斯坦人民无依无靠

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, los gobiernos debían adoptar medidas urgentes, en estrecha colaboración con organizaciones internacionales y no gubernamentales, para abordar, en particular, la situación precaria de los niños no acompañados.

此,政府必须紧密配合国际组织和非政府组织,迅速采取行动重点保护那些处境危险的无依无靠的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Rendimos homenaje a los trabajadores humanitarios y a todos los que suman sus esfuerzos en el mundo entero para proporcionar elementos esenciales para la vida a quienes han quedado en la miseria.

我们敬佩人道主义工作以及所有那些正在全世界联合努力,以向那些无依无靠提供基本生活物品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


compaña, companage, compañerismo, compañero, compañero de colegio, compañero de equipo, compañero de lista, compañero de clase, compañero de cuarto, compañía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第四册

Llora su mala ventura y la del gaucho desvalido y sin protección.

他为自己的不幸而哭泣,为的高乔的不幸而哭泣。

评价该例句:好评差评指正
作家物志

En ellos habla de la pobreza, el desarraigo familiar, la violencia y la orfandad.

在作品中他讲述了贫穷、背井离乡、暴力和

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

No tenía a quién acudir y, mientras tanto, los soldados seguían aprovechándose de ella.

,卫兵们依旧不放过她。

评价该例句:好评差评指正
没有给他写信的上校

No estoy solo -dijo el coronel.

" 我没。" 上校说。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女版)

" Verdad dice éste, que me cumple avivar el ojo y avisar, pues solo soy, y pensar cómo me sepa valer."

话不错。我,得头尖眼快,留心照顾自己。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Quedé yo viuda y desamparada, y con hija a cuestas, que iba creciendo en hermosura como la espuma de la mar.

我成了寡妇,,还带着我女儿。我女儿慢慢长大了,漂亮得像朵花。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Me he quedado solo, no encuentro apoyo en nadie, y estoy convencido de que la situación ya sólo puede ir a peor.

我现在孑然一身,,而且相信以后情况只会变得更坏。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Lloraba a causa de su impotencia, de su terrible soledad, de la crueldad de la gente, de la crueldad de Dios, de la ausencia de Dios.

他哭自己的,哭自己的孤独寂寞,哭们的残酷,哭上帝的残酷和冷漠。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coquefacción, coqueluche, coquera, coquería, coquero, coqueta, coquetear, coqueteo, coquetería, coqueto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接