有奖纠错
| 划词

El refugio daba asilo a muchos de los mendigos de la ciudad.

济贫会许多城市乞丐。

评价该例句:好评差评指正

Este es un centro que se dedica a dar refugio a los pobres.

这是穷人的中心。

评价该例句:好评差评指正

En abril, la UNMIL ayudó a evacuar una clínica psiquiátrica ilícita en la que habían 18 personas internadas sin tratamiento y en muy malas condiciones de vida.

4月,联利特派团协助清除了一家非法心理诊所,该诊所了18名病人,们病情严重却得不到治疗。

评价该例句:好评差评指正

Ordenarán y coordinarán las aportaciones de otras organizaciones en forma de terapia para el agresor, refugio para la mujer abusada o asistencia para denunciar el acto de violencia a la policía.

它们还将向犯罪人提供治疗、被虐待妇女或协助向警方报案,以此方式来安排和协调其组织的工作。

评价该例句:好评差评指正

Los progenitores tienen el derecho de exigir la restitución de sus hijos a toda persona que los retenga de manera ilegal o sin contar con una decisión judicial (artículo 68 del Código de la Familia).

父母有权索回被人非法或未经法院判决的子女(《塔吉克斯坦共和国家庭法》第68条)。

评价该例句:好评差评指正

A instancias del ACNUR, el Gobierno ha designado una zona en la provincia de Ngozi para alojarlos provisionalmente, a la vez que ha solicitado el apoyo del ACNUR para determinar su estatuto caso por caso.

应难民专员办事处的要求,布隆迪政府恩戈齐省配置了一营地,临时寻求庇护者。 该国政府同时也要求难民专员办事处提供协助,以逐案确定这些人的地位。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en el campamento de Riyad, en Darfur occidental, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales han creado un refugio transitorio para niños que no tienen quien los cuide y viven con familiares de edad sin ingresos, o que han sido víctimas de abuso, incluida la prostitución.

西达尔富尔的利雅得难民营,联合国机构和非政府组织设立了无人照料的儿童的临时容所,那些同没有入的年长亲戚一起生活或曾受虐待、包括参与卖淫的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Australia declaró que nada de lo previsto en el Protocolo contra la trata de personas debería considerarse como la imposición de obligaciones a Australia para admitir o retener dentro de sus fronteras personas respecto de las cuales Australia no tendría de lo contrario la obligación de admitir o retener dentro de sus fronteras.

澳大利亚声明,《贩运人口议定书》中的任何规定均不应视为对澳大利亚强加这样的义务,即其境内接纳或澳大利亚本无义务其境内接纳或的人。

评价该例句:好评差评指正

Insto a los Estados Miembros y a otros agentes, incluidas las misiones de mantenimiento de la paz, a que otorguen protección a los civiles en sus lugares de origen y a las comunidades de acogida de personas desplazadas dentro de los países, y a que el establecimiento de campamentos se considere un último recurso.

我敦促会员国和其行动者,包括维和特派团,为当地民众和境内流离失所者的社区提供保护,把建立难民营视为最后手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fucívoro, fuco, fucoideas, fucosterol, fucoxantina, fucsia, fucsina, fucsita, fucus, fue-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与魔法石(精选片段)

Cuando llegó, juramos que le pondríamos fin a esto.

收留的那天,我们就发誓要阻止这一切。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Me recibió el clérigo como sirviente suyo.

教士就收留了我,让我做的侍从。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与魔法石(精选片段)

No sé cómo logró que la hicieran mil pedazos y ahora estás con nosotros.

我不知道怎么把自己炸成碎片的,我们只能收留你。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic故事

Al verlo tan solito, la mamá oveja decidió acogerlo y criarlo con sus hijos corderos.

很孤单,母羊决定收留,和的小羊羔一起抚养

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Tuvo que recibirlo, porque las circunstancias en que se lo llevaron no hacían posible el rechazo.

不得不收留这个孙子,为周围的环境不容许拒绝。

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

Lo tengo acá porque lo encontré en la calle y no lo iba a dejar tirado.

收留为在街上碰到,然后又不能把抛弃在那。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El Silex, que pasó por allí al atardecer, recogió al mensú ya casi moribundo.

一天傍晚,“西莱克斯”号经过那里,收留了这个已经生命垂危的合同工。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

El Sueño, señor que surca los mares oscuros de la realidad, le recogió en una de sus muchas barcas.

凌驾于现实之上、主宰着虚幻之海的梦神把收留在一条船上。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

No me cuente sus penas, Candelaria; ya le he dicho que tiene que acomodarla como sea.

“别跟我诉苦,坎德拉利亚。我已经告诉过你,不管怎么样你都得收留。”

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

O sea, puede ser la persona que se aloja en una casa que no es suya o el propietario de esa casa que acoge a un extraño, es decir, el anfitrión.

或者说,它可以指一个住在不属于自己的房子里的人,也可以收留一个陌生人的这个房子的主人,也就东道主。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

¡Pero si tengo la casa hasta arriba, por los clavos de Cristo! ¡Si me llega lo menos media docena de cuerpos al día a los que no tengo manera de dar cobijo!

“可我的房子已经住满了,我以耶稣的名义发誓。每天至少有半打人找上门来,但我实在没地方收留了。”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Si tú no lo acoges, tendrás a un fugitivo y a un niño, los dos con un lunar en el ojo derecho, ¡como yo! , vagando por Barcelona a disposición de esos enemigos tuyos a los que tanto temes.

你如果不收留,你这个逃犯亲戚会带着一个小孩在巴塞罗那流浪,而们右眼上方都有个弯月形胎记,就跟我一样!”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Entonces llegó la señora Hammond, que vivía aguas arriba, y dijo que me acogería, al ver que tenía práctica con los niños; y remonté el río para vivir con ella en un pequeño claro entre los bosques.

然后,住在上游的哈蒙德太太来了,说愿意收留我,为我经常和孩子们一起练习。我沿着河而上,和一起住在树林里的一小块空地上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fuer, fuera, fuera borda, fuera de, fuera de horario, fuera de la hora punta, fuera de lugar, fuera de servicio, fuera de temporada, fueraborda,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接