有奖纠错
| 划词

El enunciado que figura en dicho documento se reexamina más adelante en la Parte IV.

下文第四部分中重新审查了A/CN.9/WG.III/WP.44中的

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución no contiene un texto que hable de un país específico.

该决议草案没有使用单挑出一个国家的

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.

相反,它含有确保平衡的

评价该例句:好评差评指正

Tras deliberar, se convino en mantener el apartado b) tal como figuraba redactado.

工作组经讨论后同保留(b)项现有的

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones se mostraron extremadamente partidarias de incluir esos calificativos, pero muchas se opusieron.

一些代表坚决赞同这些很多代表表示反对。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación desearía oír observaciones sobre el uso de esta amplia gama de términos.

俄罗斯代表欢迎就使用如此广泛的发表

评价该例句:好评差评指正

La redacción actual del párrafo es bastante flexible.

前的实际上十分具有灵活性。

评价该例句:好评差评指正

La primera parte de la frase, "violen la legislación nacional" suscita algunas cuestiones más delicadas.

这一句中第一部分的“违反国家法律”这些引起了较为困难的一些问题。

评价该例句:好评差评指正

La formulación del apartado b) no llega al nivel necesario.

项草案的没有达到要求的标准。

评价该例句:好评差评指正

La formulación exacta de esta enmienda puede dejarse en manos del grupo de redacción.

这一修改的准确应由起草小组来拟定。

评价该例句:好评差评指正

Con menos frecuencia, la recomendación tiene carácter positivo.

在更难得的情况下,建议的是正面的。

评价该例句:好评差评指正

La formulación que hoy se entrega es, lamentablemente, otra.

遗憾的是,该段使用的不是这样。

评价该例句:好评差评指正

Unas cuantas delegaciones se refirieron a la formulación del texto de este artículo.

一些代表还讨论了该条文的问题。

评价该例句:好评差评指正

Se subrayó que, a efectos de claridad, sería siempre importante agregar tal observación al artículo 17 bis.

据称为明确起,第17条之二下列入这一明确的依然十分重要。

评价该例句:好评差评指正

La redacción del apartado b) dejaba abierta la cuestión.

款的方式使得这个问题没有得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Otra sugerencia de redacción fue suprimir por completo la definición de “transporte por servicio no regular”.

另一项方面的建议是完全删除“非班轮运输”定义。

评价该例句:好评差评指正

Dicho eso, puede conformarse con las propuestas realizadas, aunque preferiría que se mantuviera la redacción original.

基于这一谅解,她可以接受提出的任何提议,倾向于最初

评价该例句:好评差评指正

En esta propuesta aún no se ha presentado ningún texto en que se plasme la sugerencia.

本提案尚未列入上述内容的

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, véase el enunciado del párrafo 1 del artículo 2 en la Parte IV.

在这方面第四部分第2条第1款的

评价该例句:好评差评指正

De suprimirse esa definición, habría que efectuar ciertos ajustes de redacción, al menos en el artículo 3.

如删除可能味着至少在第3条的行文中做出某些上的调整。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


repodrir, repollar, repollo, repolludo, repolluelo, reponer, reponerse, reportaje, reportar, reporte,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

¡Qué contraste con la última vez que la abordó en la finca de Rosings para poner en sus manos la carta!

上次他在罗新斯花园里交给她那封信的时候,他那种措词跟今天成了样的对比!

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Después del entierro, redactó y llevó personalmente un telegrama violento para el presidente de la república, que el telegrafista se negó a tramitar.

安葬之后,他拟了一份措词尖锐的电报给共和国总统,到邮电局,可是电报员拒绝拍发。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


reposar, reposición, repositorio, reposo, repostar, repostería, repostero, repotente, repregunta, repreguntar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接