有奖纠错
| 划词

Vendió las plantas de canola como forraje para animales.

他出售了油菜作物来饲料。

评价该例句:好评差评指正

El principio de territorios por paz es igual de válido para otras esferas del conflicto del Oriente Medio.

以土地和平原则同样适用于解决中东冲突其他方面问题。

评价该例句:好评差评指正

La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.

船上粮食和10名船员被劫持扣留以赎金。

评价该例句:好评差评指正

De esa forma se asegura que no se queden sin esos recursos porque son exportados al extranjero a cambio de ganancias efímeras.

这就确保不会仅为出口到国外利润而耗尽当地社区这类资源。

评价该例句:好评差评指正

El autor podía acceder a las cajas de documentos intercambiando las que tenía en su celda por otras que se hallaban en el almacén.

他可通过以牢房中文件箱储藏文件箱方式得其他文件箱。

评价该例句:好评差评指正

Un año después, se descubrió que trabajadores humanitarios de las Naciones Unidas en África occidental habían exigido favores sexuales a cambio de la ayuda.

一年后,在西非联合国救灾人员被抓到要求性交特权以援助。

评价该例句:好评差评指正

Son moneda fácil para los traficantes, los violadores de las sanciones y los terroristas, y se intercambian ampliamente por recursos naturales extraídos por vías ilícitas.

此类武器也是走私者、破坏制裁者和恐怖分子可方便流通货币,而且们被广泛用来非法开采自然资源。

评价该例句:好评差评指正

Los tipos de denuncias incluían violaciones (9%), relaciones sexuales con menores (29%), relaciones sexuales a cambio de empleo (7%) y relaciones sexuales con prostitutas (38%).

各类指控包括强奸(9%)、与未成年人发生性关系(29%)、以性关系就业机会(7%)以及嫖妓(38%)。

评价该例句:好评差评指正

El denominado "sexo transaccional" hace alusión a una serie de interacciones sexuales que pueden experimentar las mujeres y en las que hay "trueque" de sexo por bienes.

所谓“交易性交”,描述了一系列妇女可能进行性交易,其中性被用来“交易”货物。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que la paz de la región depende de la implementación de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y del respeto por el principio de tierra por paz.

很明显,区域和平决于安全理事会有关决行和对以土地和平原则尊重。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, si los nuevos puestos no incluyen el derecho de veto, carecerán de importancia, por lo que podrían sacrificarse a cambio de un número mayor de puestos para África.

另一方面,新席位如无否决权,也就没有什么重要性,因而可以用来为非洲多几个席位。

评价该例句:好评差评指正

La UNAMSIL y el PNUD prestaron apoyo al programa que retiró de la circulación las armas pequeñas y las armas ligeras a cambio de incentivos basados en proyectos de desarrollo comunitario.

在塞拉利昂,联塞特派团和开发计划署为武器发展方案提供了支助,该方案缔小武器和轻武器流通,代之以基于社区发展项目作为鼓励。

评价该例句:好评差评指正

Aunque este tipo de amnistías se concedían a cambio de una confesión pública de los autores, en general (y correctamente, en opinión de la Comisión) el derecho internacional las ha considerado inaceptables.

尽管给予这些大赦是为行为人公开悔罪,但一般认为,这些大赦在国际法中是不可接受,委员会也认为这种看法正确。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario tomar una decisión política delicada sobre si hay que procurar hacer justicia a cualquier costo o conceder inmunidad a criminales reconocidos a fin de lograr la paz por el momento.

在不计任何代价实现司法公正,与豁免本属有罪罪犯以当下和平之间,不得不作出微妙政治决择。

评价该例句:好评差评指正

Se dice que el Reino Unido, a cambio de una licencia para seguir explotando la CDC, "vendió" Ambazonia a la República del Camerún, que entonces pasó a llamarse la República Federal del Camerún.

为了继续经营喀麦隆开发公司许可,据称,联合王国将Ambazonia “卖”给了喀麦隆共和国。 此后,喀麦隆共和国成为喀麦隆联邦共和国。

评价该例句:好评差评指正

Además, para el seguimiento regional de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, se propone reforzar el subprograma 7 suprimiendo un puesto de categoría local y estableciendo un puesto de P-2.

另外,为了在区域一级落实信息社会世界首脑会结果,现拟通过设置一个P-2员额,以撤消一个当地雇用人员员额,从而加强次级方案7。

评价该例句:好评差评指正

También debe basarse en las condiciones establecidas en la Conferencia de Madrid, en el principio de territorio por paz y en la aplicación de la hoja de ruta y de todos los acuerdos existentes entre las partes.

必须基于马德里会职权范围,特别是以土地和平原则,以及行路线图和各方之间所有现有协定。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto al personal civil, se han iniciado procedimientos disciplinarios contra ocho personas por faltas que incluían relaciones sexuales con menores, relaciones sexuales a cambio de empleo, relaciones sexuales con prostitutas y falta de colaboración con las investigaciones.

至于文职人员,已经对8人启动惩戒程序,违法行为包括:与未成年人发生性关系、以性关系就业机会、嫖妓以及不与调查人员合作。

评价该例句:好评差评指正

Se ha hecho especial hincapié en un programa denominado “Armas a cambio de desarrollo”, en el cual se ofrecen incentivos a las comunidades para que informen de la existencia de arsenales ilícitos y cooperen en su recogida y destrucción.

“武器发展”方案获得了特别重视,该方案奖励社区报告非法储存,并配合收集和摧毁这些武器。

评价该例句:好评差评指正

También se ha informado al Grupo de supervisión de que, en algunas ocasiones, los caudillos han vendido o han canjeado armas suministradas por Etiopía en el mercado de armas de Bakaraaha para comprar armas más potentes, por ejemplo, cañones antiaéreos.

还有人向监测组报告说,军阀们有时还把埃塞俄比亚提供武器拿到巴卡拉哈军火市场出售,或火力更强武器,如高射机关枪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


懈怠, , 蟹螯, 蟹洞, 蟹粉, 蟹黄, 蟹獴, 蟹青, , ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第四册

La cantidad a expensas de la calidad.

这是以质量为代价来换取数量。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En la historia real, el intercambio de la voz por las piernas le había llevado a aceptar tres condiciones.

在真实故事中,以声音换取过程使她接受了三个条件。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

El que pretenda que regalemos los votos a cambio de nada, que no nos vote.

任何想要我们放弃我们选票以换取任何东西人都不应该投票给我们。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Le ofrecían habitaciones a cambio de sexo.

他们为她提供房间以换取性。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Centros, que algunos de los desplazados han preferido cambiar por sus coches.

些流离更愿意用这些中心来换取他们汽车。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Israel puso en la calle a mil palestinos a cambio de su vida.

以色列让千名巴勒斯坦人走上街头以换取他们生命。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Cambiamos la satisfacción y el crecimiento a largo plazo por la comodidad a corto plazo.

我们用长期感和成长来换取短期舒适。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

Israel aprueba un acuerdo con Hamas para que liberen rehenes a cambio de prisioneros palestinos.

以色列批准与哈马斯达成协议, 释放人质以换取巴勒斯坦囚犯。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Apuesto a que te ayudará a cambio de usar tu cuarto de huéspedes.

我敢打赌它会帮助你,以换取使用你客房。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Dicen que si hay investidura a cambio de la amnistía, será un gobierno políticamente ilegítimo.

他们说,如果以授勋换取大赦,那将是个政治上不合法政府。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Pero os juro que las regalaría todas a cambio de un par de obras de Rafael.

但我发誓我会把它们全部送给我,以换取拉斐尔几幅作品。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Su voz a cambio de un par de piernas con las que poder acercarse a su amado bajo la condición humana.

用她声音换取双腿,用这双腿在人类条件下接近她爱人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Un free tour es una visita que los guías hacemos a cambio de una aportación económica al final.

-免费旅游是导游最后以经济贡献换取访问。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y ahí está la trampa, porque quizás preferiríamos perder algo de privacidad a cambio de que nos cuiden.

而这里就是陷阱,因为也许我们更愿意牺牲些隐私以换取被保护感觉。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Los trabajadores a tiempo parcial podrán seguir trabajando las mismas horas a cambio de incrementar proporcionalmente su salario.

兼职工人将能够继续同样工作时间,以换取按比例增加工资。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

A cambio de ella, le entregó Atahualpa todo el oro que cupo en una pieza hasta llenarla.

换取自由,阿塔瓦尔帕把房间里所有黄金都上交了出去。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Preocupan también formas novedosas como las cajas botín, unas recompensas incluidas en los videojuegos a cambio de dinero.

战利品盒、视频游戏中包含以金钱换取奖励等新形式也令人担忧。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero cuando los blancos llegaron ofreciendo mercaderías, armas y ron a cambio de esclavos, los reyes y comerciantes africanos dudaron poco.

但当白人到来时,他们用商品、武器和朗姆酒来换取奴隶,非洲国王和商人毫不犹豫。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por eso, ahora no tenemos “dinero mercancía”, sino “dinero fiat”: vale porque tenemos fe en que lo podemos cambiar por bienes y servicios.

因此,现在我们已经没有“货币商品”了,而是“货币信用”:它有价值是因为我们对它能够换取商品和服务有信心。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

La situación era desesperante. Sin embargo, en ningún momento les pasó por la mente la idea de rendirse a cambio de la clemencia romana.

处境是令人害怕。然而,他们从来没想过用投降来换取罗马仁慈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


心不在焉的, 心不专, 心裁, 心肠, 心肠好, 心肠软, 心潮, 心潮澎湃, 心驰神往, 心慈手软,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接