Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党的指办事。
El letrero indicaba que por aquí se va a parque.
这个指牌指从这儿可以到公园。
Según muchos indicadores, el problema ya era importante e iba en aumento.
秘书处报告说,许多指数字表明这一问题正日益严重和扩大。
Se promulgó una orden administrativa para aplicar la prohibición de la trata de personas.
颁布了关于禁止贩卖人口法执行工作的行政指。
Es difícil probar la discriminación fundada en el trabajo.
情况下,中心就妇女的权利向妇女提出意见,指她们去找负责解决她们问题和保护被侵犯权利的机构。
Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.
他们有权向所有有关部门发布指。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会指小组委员会也照办理。
Al permitir y facilitar el aprendizaje, los organismos pueden mejorar su eficacia en esa esfera.
秘书长本人已作出指,要求制定有关,各机构采用了自己的业,这些正不断审查之中,加强和促进学习活动能够使一个机构提高这一方面的效率。
Los pagos fallan debido a instrucciones de pago incorrectas o incompletas.
导致付款交易无法执行的原因是付款指有缺陷、不正确或不完备。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主席的这一声明和主席提出的指性时间表。
Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.
它将启动该指关于适用共同体内部贸易的规定。
La selección de indicadores resultó una tarea difícil.
指数的选择确实是一项具有挑战性的工作。
En los cuadros del anexo se indica qué Estados han decidido ejercer ese derecho.
附件中的图表指出哪些国家已经选择行使这种权利。
Es el que dirigió y protagonizó los bombardeos contra ciudades.
正是这个政府指并实际上参与轰炸各个城市。
Directrices de política del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas.
对联合国毒品和犯罪问题办事处毒品问题方案的政策指。
El Tribunal desea subrayar que existen sistemas para asegurar el cumplimiento de estas instrucciones administrativas.
法庭谨强调,已实行了有关制度,以确保遵守这两项行政指。
También se expresaron dudas sobre la viabilidad de incluir una lista indicativa.
也有人对将一个指性清单包含内的可行性表怀疑。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将发表关于这两个地区的标界指。”
En el párrafo 2 figura una lista indicativa de algunas de esas categorías de tratados.
第2款开列了类条约的指性清单。
Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,我没有得到指,不能对这个即便得到订正的方案表支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mantente dentro del auto y enciende las luces intermitentes.
呆在车内,并打开指示灯。
Los demostrativos " este, ese" y " aquel" son sus parejas de hecho.
三个指示词“este, ese, aquel”分别与它相对应。
Para comprender bien los pronombres demostrativos, tenemos que saber qué son.
为了更好的理解指示代词,我需要知是什么。
La brújula, en chino, zhi nan zhen, señala las direcciones hace más de 2000 años.
指南针可以指示南北。
El lenguaje gestual es aquel que utiliza señales físicas para la comunicación.
肢体语言就是用身体指示进行交流。
No salgas a menos que las autoridades te indiquen.
除非官方指示,否则不要外出。
No esperes al último minuto para evacuar si se te ordena.
如果有指示,不要等到最一分钟再撤离。
Los perros empezaban a trabajar en las ruinas donde los familiares les indicaban.
这些狗开始在亲戚指示的废墟中工作。
Adjunto os envío un plano del barrio y las indicaciones para llegar a mi casa.
随信附上街区地图和指示。
Llegó con la instrucción de poner orden, pero ya no había mucho que hacer.
到达时被指示要带来秩序,但没有什么可做的。
12 Y pusiéronlo en la cárcel, hasta que les fuese declarado por palabra de Jehová.
12 把那人收在监里,要得耶和华所指示的话。
Pero en español tenemos tres pronombres demostrativos.
在西语中有三个指示代词。
En España este símbolo se utiliza para indicar que estás de acuerdo con alguien.
在西班牙,这个指示表明你同意某人。
Y las confusiones surgen cuando nuestras percepciones temporales de lo que significa un deíctico son diferentes.
而当我对一个指示语所表达的时间的认知不同时,就会产生混淆。
Pues bien, Salazar instruyó al Sombrero para que eligiera a estudiantes astutos, ingeniosos y con ambición.
那好,萨拉查指示分院帽选择精明、足智多谋、雄心勃勃的学生。
Ahora hacen la mudanza. Sigue las instrucciones de Natalia y COLOCA los muebles en el plano.
现在要搬家具了。请听娜塔利的指示并将家具放在平面图中。
30 Y alzarás el tabernáculo conforme á su traza que te fue mostrada en el monte.
30 要照着在山上指示你的样式立起帐幕。
Llevádselo al obispo —ordenó al oficial.
把带到主教那里去!”神父指示那位官员立即行动。
Su majestad necesita que todos los magos y brujas del reino acudan en defensa de la patria.
陛下指示无论是魔法师,诅咒师或女巫,都要为国家尽一份心力。
La diferencia de significado está clara intuitivamente: van de más cercano a más lejano.
指示的距离由近及远。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释