Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党的指示办事。
El letrero indicaba que por aquí se va a parque.
这指示牌指从这儿可以到公园。
Según muchos indicadores, el problema ya era importante e iba en aumento.
秘书处报告说,许多指示数字表明这问题正重和扩大。
Se promulgó una orden administrativa para aplicar la prohibición de la trata de personas.
颁布了关于禁止贩卖人口法执行工作的行政指示。
Es difícil probar la discriminación fundada en el trabajo.
在此情况下,中心就妇女的权利向妇女提出意见,指示她们去找负责解决她们问题和保护被侵犯权利的构。
Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.
他们有权向所有有关部门发布指示。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会指示小组委员会也照此办理。
Al permitir y facilitar el aprendizaje, los organismos pueden mejorar su eficacia en esa esfera.
秘书长本人已作出指示,要求制定有关准则,各构采用了自己的业务准则,这些准则正在不断审查之中,加强和促进学习活动能够使构提高这方面的效率。
Los pagos fallan debido a instrucciones de pago incorrectas o incompletas.
导致付款交易无法执行的原因是付款指示有缺陷、不正确或不完备。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主席的这声明和主席提出的指示性时间表。
Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.
它将启动该指示关于适用共同体内部贸易的规定。
La selección de indicadores resultó una tarea difícil.
指示数的选择确实是项具有挑战性的工作。
En los cuadros del anexo se indica qué Estados han decidido ejercer ese derecho.
附件中的图表指示出哪些国家已经选择行使这种权利。
Es el que dirigió y protagonizó los bombardeos contra ciudades.
正是这政府指示并实际上参与轰炸各城市。
Directrices de política del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas.
对联合国毒品和犯罪问题办事处毒品问题方案的政策指示。
El Tribunal desea subrayar que existen sistemas para asegurar el cumplimiento de estas instrucciones administrativas.
法庭谨强调,已实行了有关制度,以确保遵守这两项行政指示。
También se expresaron dudas sobre la viabilidad de incluir una lista indicativa.
也有人对将指示性清单包含在内的可行性表示怀疑。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将发表关于这两地区的标界指示。”
En el párrafo 2 figura una lista indicativa de algunas de esas categorías de tratados.
第2款开列了此类条约的指示性清单。
Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,我没有得到指示,不能对这即便得到订正的方案表示支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mantente dentro del auto y enciende las luces intermitentes.
呆车内,并打开指灯。
Los demostrativos " este, ese" y " aquel" son sus parejas de hecho.
三个指词“este, ese, aquel”别与它们相对应。
Para comprender bien los pronombres demostrativos, tenemos que saber qué son.
为了更好的理解指代词,我们需要知道他们是什么。
La brújula, en chino, zhi nan zhen, señala las direcciones hace más de 2000 años.
指南针可以指南北。
El lenguaje gestual es aquel que utiliza señales físicas para la comunicación.
肢体语言就是用身体指进行交流。
No salgas a menos que las autoridades te indiquen.
除非官方指,否则不要外出。
No esperes al último minuto para evacuar si se te ordena.
如果有指,不要等到最一钟再撤离。
Los perros empezaban a trabajar en las ruinas donde los familiares les indicaban.
这些狗开始亲戚指的废墟中工作。
Adjunto os envío un plano del barrio y las indicaciones para llegar a mi casa.
随信附上街区地图和指。
Llegó con la instrucción de poner orden, pero ya no había mucho que hacer.
他到达时被指要带来秩序,但没有什么可做的。
12 Y pusiéronlo en la cárcel, hasta que les fuese declarado por palabra de Jehová.
12 他们把那人收监里,要得耶和华所指的话。
Pero en español tenemos tres pronombres demostrativos.
西语中有三个指代词。
En España este símbolo se utiliza para indicar que estás de acuerdo con alguien.
西班牙,这个指表明你同意某人。
Y las confusiones surgen cuando nuestras percepciones temporales de lo que significa un deíctico son diferentes.
而当我们对一个指语所表达的时间的认知不同时,就会产生混淆。
Pues bien, Salazar instruyó al Sombrero para que eligiera a estudiantes astutos, ingeniosos y con ambición.
那好,萨拉查指院帽选择精明、足智多谋、雄心勃勃的学生。
Ahora hacen la mudanza. Sigue las instrucciones de Natalia y COLOCA los muebles en el plano.
现要搬家具了。请听娜塔利的指并将家具放平面图中。
30 Y alzarás el tabernáculo conforme á su traza que te fue mostrada en el monte.
30 要照着山上指你的样式立起帐幕。
Llevádselo al obispo —ordenó al oficial.
把他带到主教那里去!”神父指那位官员立即行动。
Su majestad necesita que todos los magos y brujas del reino acudan en defensa de la patria.
陛下指无论是魔法师,诅咒师或女巫,都要为国家尽一份心力。
La diferencia de significado está clara intuitivamente: van de más cercano a más lejano.
指的距离由近及远。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释