Voy a una actividad de subasta de objetos de arte.
我要去一个艺术品拍活动。
En Francia se autorizan las subastas electrónicas inversas para la adquisición de suministros normalizados.
在法国,电子逆向拍被批准用于标准供应采购。
Se ha observado que la subasta electrónica inversa puede tener muchas ventajas.
据认为,电子逆向拍有着诸多潜在益处。
No obstante, el diseño propiamente dicho no se evalúa durante la subasta.
然而,设计水平本身在拍期间是法加以。
Las comunicaciones intercambiadas durante la charla serán visibles a los demás participantes en la subasta.
聊天过程中所有通信记录可被拍所有参与方看到。
De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.
如果人同意,则撤消电子逆向拍。
El precio inicialmente presentado más bajo será anunciado como precio de apertura de la subasta.
所提交最低报被宣布为拍。
La desconexión de un concursante no suspenderá, en principio, la subasta.
竞拍人断线并不一定导致拍程序中止。
El régimen legal brasileño permite suspender la subasta por otros motivos.
巴西制度允许出于其他理由中止拍。
Todo tercero prestador de servicios SEI cobrará normalmente alguna comisión por dichos servicios.
第三方电子逆向拍服务提供商通常收取服务佣金。
Este es la tasa de subasta.
这是拍目。
Algunas delegaciones consideraron que sólo debería subastarse el precio, lo que aseguraría la transparencia del proceso.
一些代表团认为,拍只应考虑格,以确保拍过程透明度。
Por lo general no se permiten las subastas electrónicas inversas para la contratación pública de obras.
工程通常被排除在电子逆向拍之外。
En Austria, por ejemplo, se permite recurrir a esas subastas para la contratación de obras normales.
例如在奥地利,电子逆向拍可以用于标准工程采购。
La entidad adjudicadora podrá suspender la subasta electrónica inversa si fallara el sistema o las comunicaciones.
(3) 采购实体可以在系统或通信出现故障时暂停电子逆向拍。
Ahora bien, el encargado de la subasta estará facultado para atender o no a dicha solicitud.
然而,拍人对是否满足这一请求有酌处权。
Dicho personal ha de seleccionarse entre personas dotadas de cierta iniciativa, creatividad, flexibilidad, integridad y equidad.
将根据在主动性、创造性、灵活性、诚实和公平等方面适当表现挑选拍人。
Los párrafos 2) y 3) del artículo 33 no serán aplicables a un procedimiento de subasta electrónica].
第33(2)和(3)条不适用于涉及电子拍程序]。
Entre lo que puede ser objeto de subastas electrónicas inversas, las reglamentaciones del Brasil no mencionan las obras.
巴西法规在电子逆向拍适用项目清单中未提及工程。
En las reglamentaciones de las subastas electrónicas inversas se exige muy a menudo un mínimo de tres participantes.
在各种法规中通常都有在电子逆向拍中至少要有三个参与者这一要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En una venta de remate, fue comprada por una pareja joven.
一场会上,它被一对年轻夫妇买下了。
En febrero de 1637 se realizó la última gran venta de este tipo.
1637 年 2 月,该类型行了最后一次大型。
La electricidad sube en la subasta más de un 26%.
中电费涨幅超过26%。
La familia de Diego Maradona busca frenar la subasta del Balón de Oro.
迭戈·马拉多纳(Diego Maradona)的家人正寻求阻止金球奖。
Pero evidentemente en subasta nuestra meta es que se compita mucho y que suba mucho más.
但很明显,中,我们的目标是行更多竞争并筹更多资金。
Las próximas subastas del Tesoro están previstas para comienzos de septiembre.
下一次国债于九月初行。
Compró la escenografía en una subasta.
会上买下了这幅风景画。
La mayor parte de la subasta de hoy ha sido a deuda que vence en 12 meses.
今天的大部分是 12 个月后到期的债务。
En la subasta de hoy, las letras a nueve meses han cerrado a un interés del 3,7%.
今天的中,九个月期票据的收盘利率为 3.7%。
El colegio de martilleros de Mar del Plata informó los valores sugeridos de alquileres para el verano.
马德普拉塔师协会报告了夏季的建议租金价值。
Ir viendo como tus artistas acaban en subastar e ir viendo esa proyección de precios.
- 去看看你的艺术家是如何会上结束的,然后去看看价格预测。
El anticuario pensó que este hombre debía seguir vivo, ya que su colección nunca había aparecido en ninguna subasta.
古董商认为这个人应该还活着,因为的收藏从未任何会上出现过。
Las grandes casas de subastas fijan los precios de salida en función de la oferta y la demanda.
大型行根据供求关系设起价。
Se ve en las colas en las sedes del Banco de España y se percibe en las subastas.
它出现西班牙银行总部的队列中,也出现会上。
Subastada hace cinco años en Nueva York es un ejemplo de cómo el arte es también, para algunos, una inversión.
五年前纽约,它是一个例子,说明艺术对某些人来说也是一种投资。
Entre las múltiples pinturas dejadas por Mariana, Isabel hizo una selección para su colección y el resto fueron vendidas en pública almoneda.
玛丽安娜留下的众多画作中,伊莎贝尔挑选了自己的收藏, 其余的则公开会上出售。
La obra de BANKSY se trituró en la subasta y en los últimos tres años se ha revalorizado todo su trabajo.
BANKSY 的作品会上惨败,但过去的三年里,的所有作品都升值了。
No la herraron en el corralón, ni cantaron su edad ni su estado de salud, sino que la pusieron en venta por su sola belleza.
黑奴贩子没有圈监时给她打火印, 也没有宣 布她的年龄和身体状况, 而仅仅按照她的姿色。
Pero de un día para el otro, sin que nada especial hubiera ocurrido, se puso en venta otro lote y no hubo oferentes.
但日复一日, 没有发生什么特别的事情,又有一批品被挂牌出售, 却没有人竞买。
Hoy había expectación por la subasta de Letras del Tesoro, ante la posibilidad de que el interés a 12 meses llegara al 4%.
今天,鉴于 12 个月利率可能达到 4%,人们对 Letras del Tesoro 的抱有期待。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释