Deberían hacerse investigaciones sobre los casos en que la mujer es jefa del hogar.
当
妇女
当家庭支柱的地区进行研究。
Cooperamos con el sistema humanitario de las Naciones Unidas siempre que dicha cooperación sea compatible con nuestra responsabilidad de poder actuar, en todo momento, como intermediario neutral e independiente y llevar a cabo nuestra labor estricta y exclusivamente humanitaria.
我们同联合国人道主义系统合作的范围限于这种合作须与我们的责任相吻合,以便我们始终能够当中立和独立的中间者,展开我们严格和完全属于人道主义的活动。
En el plano mundial, los participantes reconocieron la importancia y la necesidad urgente de una entidad coordinadora que actuara como centro único para el intercambio de conocimientos e información (prácticas óptimas) y también como plataforma para promover asociaciones.
全球一级,与会者承认设立一个协调实体的重要和紧迫必要性,以便由其
当分享知识和信息(最佳做法)的“一站式商店”和形成联盟的平台。
En la resolución también se recomienda al Secretario General que asigne a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito las funciones de secretaría del grupo intergubernamental de expertos, en consulta con la secretaría de la CNUDMI.
决议还建议秘书长指定联合国毒品和犯罪问题办事处
当
府间专家小组的秘书处,协同贸易法委员会秘书处一道工作。
El PNUD debe seguir colaborando con el UNIFEM, pero las funciones del Fondo son la fiscalización, la defensa y la innovación, dado que no tiene el alcance ni la capacidad necesarios para asumir las responsabilidades del PNUD en cuanto a la incorporación de la perspectiva de género.
开发计划署继续与妇发基金合作,但妇发基金的作用仅限于监督、宣传和倡议,因为它的规模和能力均不允许它
当开发计划署社会性
主流化职责。
El Consejo de Seguridad encomia la labor del Cuarteto, su Enviado Especial y el equipo que le acompaña, así como la contribución positiva del Gobierno de Egipto, y expresa su profundo reconocimiento a la Unión Europea por asumir el papel de supervisor en calidad de tercera parte.
“安全理事会赞扬四方、四方特使及其工作小组所作的努力,以及埃及府的积极贡献,并对欧洲联盟
当第三方监察员角色深表赞赏。
Hemos explicado el papel del Consejo en los párrafos 292 a 294 del primer informe. Desde entonces, los observadores han seguido sosteniendo que el Consejo es solamente un órgano de supervisión sin facultades legales independientes y que sus solicitudes relativas a facultades más independientes no han recibido respuesta.
我们曾首份报告第292至294段阐释法律援助服务局(法援局)
当的角色 ,其后一直有论者认为法援局只
监察机构,并无独立的法定权力;当局也未允许法援局获得更独立的权力的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es nuestra firme convicción que la paz y el desarrollo constituyen tanto los temas principales como las cuestiones de nuestra era, que requiere que la comunidad internacional asuma, con unidad, sabiduría y coraje, la responsabilidad histórica para responderlas.
我们坚信,和平与发展是当今时代的主题,也是时代的命题,需国际社会,以团结、智慧、勇气,扛起历史责任,解答时代命题,展现时代担当。