La paz, el desarrollo y la justicia internacionales no pueden prevalecer si el comercio y la economía de cada nación están contaminados por actividades ilícitas, si la riqueza de las naciones se trasiega por las vías del fraude y la corrupción, si se permite que el soborno menoscabe la ley, y si se permite que los terroristas se apoderen de las políticas nacionales.



的贸易和经济被非法活动所毒害,


财富被通过欺
和腐败而抽空,

赂可以破坏法律,
恐怖主义分子可以践踏
家政策,则
际和平、发展和正义就无法获胜。
先生 El señor presidente

得焦急而疲惫的人在连连打哈欠,期待着总
先生
难

的悲惨故事》
再多扣他们点钱了。”



