有奖纠错
| 划词

El pleito por la custodia de su hija les enemistó para siempre.

为了儿的权问题他们成了永远的敌人。

评价该例句:好评差评指正

A los huérfanos los mantiene el Estado hasta que tengan una posición independiente .

国家孤儿直到他们能够自立的时候为止.

评价该例句:好评差评指正

La ley de vacaciones también prevé la posibilidad de tomar la llamada licencia de paternidad.

7至10岁的家长如果希望休假,可以在的学校放假期间休假。

评价该例句:好评差评指正

También han asumido la responsabilidad de criar a los niños.

此外,她们还承担起了的责任。

评价该例句:好评差评指正

También tenía la última palabra en relación con la crianza de los hijos.

丈夫对于问题也有最终决定权。

评价该例句:好评差评指正

Servicios que contribuyan a mejorar la calidad de vida del servidor público y familiares derechohabientes.

为改善公务员及其所的家庭成员的生活质量提供的服务。

评价该例句:好评差评指正

El ISSSTE y el IMSS atienden a población derechohabiente.

国家工人会保障和服务协会和会保障局提供的福利包括被人。

评价该例句:好评差评指正

Los huérfanos del SIDA suelen quedar al cuidado de los abuelos, cuyos ingresos se reducen considerablemente.

艾滋病孤儿通常由收入微薄的祖父

评价该例句:好评差评指正

También tendrán derecho a los servicios de atención médica los familiares derechohabientes del trabajador o del pensionista.

该工人或恤金领取者的受人也继续有权获得医疗保健服务。

评价该例句:好评差评指正

En las zonas rurales y urbanas, la mujer recurre a los tribunales sobre pensiones alimenticias para asegurar su manutención.

城乡地区的妇都通过费法院来获得赡费。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, se otorgan subsidios por cada uno de los niños que estén a cargo del trabajador (artículo 38).

另外,劳动者每个孩都可以申领家庭补助(第38条)。

评价该例句:好评差评指正

Tanto al jefe de familia como a sus dependientes cuando no son sujetos de ningún otro esquema de seguridad social.

它向没有参加其他会保险计划的户主及其人开放。

评价该例句:好评差评指正

Los familiares derechohabientes del trabajador fallecido o del pensionista fallecido tendrán derecho a una pensión equivalente al 100% del sueldo básico.

经确认的死亡工人或恤金领取者的被人有权获得相当于基本工作100%的恤金。

评价该例句:好评差评指正

Un progenitor debe mantener a sus hijos menores de edad y a los hijos mayores que necesiten asistencia y no puedan trabajar.

未成年和虽已成年但需要帮助和无工作能力的

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, las mujeres embarazadas desempleadas y las personas que cuidan un hijo menor de seis años se consideran desempleadas y de escasa capacidad competitiva.

另外,失业的怀孕妇以及6岁以下的人被视为是竞争力不强的人。

评价该例句:好评差评指正

Tal como están las cosas, la reglamentación relativa al mantenimiento de los hijos se aplica fundamentalmente una vez que se ha formalizado el divorcio.

事实证明,管理条例仍主要管制正式离婚。

评价该例句:好评差评指正

La pensión alimentaria a cargo del padre no podrá deducirse de ninguna deuda que tenga con él la mujer a cargo de la custodia.

男方应付的孩费不能与拥有监护权的方对男方所欠的债务相抵消。

评价该例句:好评差评指正

El párrafo 2 del artículo 339 señalaba que, en caso de diferencias de opinión sobre la crianza de los hijos, prevalecía la voluntad del padre.

前民法第339条第2款规定,如果在问题上有分歧,夫妻双方不能达成共识,那么丈夫有权决定。

评价该例句:好评差评指正

Además de recomendar una nueva escala de sueldos, la Comisión recomendó también la revisión de los montos pagados por concepto de prestaciones por familiares a cargo.

委员会除了提出新的薪金表之外,还建议了调整后的津贴率。

评价该例句:好评差评指正

Ese cambio demográfico puede dar como resultado una estructura familiar de 2-2-4, es decir, una pareja de edad media tendría que mantener a dos hijos y a cuatro padres.

这一人口结构的变化,可能形成一种2-2-4的家庭结构,即中年夫妇必须他们的两名和四位父

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


achucharrar, achuchón, achucutarse, achuete, achulado, achulapado, achulaparse, achuntar, achupaga, achura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Educasonic睡前听故事

Al verlo tan solito, la mamá oveja decidió acogerlo y criarlo con sus hijos corderos.

见他很孤单,母羊决定收留他,和她的小羊羔一起抚养他。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Sigue siendo viuda y pobre, pero ahora con dos hijos que mantener.

她仍然是贫穷的寡妇,但现在要抚养孩子。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Cómo podía criar a su bebé con un hombre a quien nunca había visto?

她怎么能和一她从未见过的男一起抚养她的孩子?

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Si quiere criar a este hijo y hacerme feliz, es su decisión.

如果他想要抚养孩子并且使我幸福 那是他的决定。

评价该例句:好评差评指正
100的生对话

Sandra tiene razón. Tengo que separarme de él, pero ¿cómo podría mantener sola a mis hijos?

Sandra 的有道理。我要离开他,但是我怎么独自抚养我的孩子啊。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Mi madre tuvo que dejar las clases y los trabajos a tiempo parcial para poder criarnos.

母亲为了抚养我们 不得不休学 打工也辞了。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Sus padres se divorciaron y su padre se quedó con su custodia y la de sus hermanos.

她父母离婚了,她和兄弟姐妹由父亲抚养

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Que denuncian para quedarse con la custodia de los hijos o la casa es uno de los más extendidos.

性指控伴侣家暴的目的是争取孩子的抚养权或者房产的所有权。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Si has de parir iguanas, criaremos iguanas -dijo-. Pero no habrá más muertos en este pueblo por culpa tuya.

" 你生下蜥蜴,咱们就抚养蜥蜴," 他。" 可是村里再也不会有由于你的过错而被杀死了。"

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El personal médico la ha criado y querido como a una hija colectiva.

医护员像集体儿一样抚养她、疼爱她。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y por eso está siendo tan complicado criar.

这就是为什么抚养它如此困难。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

El beneficio alcanzaría a 800.000 trabajadores en relación de dependencia.

80万名有抚养的工将受益。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y su papá nunca se involucraba realmente en cómo lo criaba Kaye.

他的父亲从未真正参与过凯如何抚养他。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Lo crié y cuidé desde que era un bebé.

我从他还是婴儿的时候就抚养和照顾他。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero soy yo quien la está educando, no tú.

抚养她长大的是我,不是你。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Marilla sabía más y Marilla la estaba criando.

玛丽拉更清楚,玛丽拉正在抚养她。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ni soñaría en traer una niña para criarla.

我不会梦想带一孩来抚养

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Emocionado, recuerda cómo fue criar a sus tres hijos.

在情感上,他回忆起抚养孩子的情景。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Su familia se fue a otros lugares, a otros países, y están criando en soledad.

他们的家去了其他地方、其他国家,他们独自抚养他们长大。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No había modo de criarla con las reglas aptas para los demás niños.

没有办法用适合其他孩子的规则来抚养她。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acidificante, acidificar, acidificarse, acidilficar, acidimetría, acidimetrla, acidímetro, acidioso, acidismo, acidlficable, acidlfícar, ácido, ácido pirúvico, acidófilo, acidólisis, acidómetro, acidorresistente, acidosis, acidulado, acidular, acidulo, acídulo, aciel, acierto, acigarrado, ácigos, aciguatado, aciguatar, acigüembre, aciigospora,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接