有奖纠错
| 划词

A los huérfanos los mantiene el Estado hasta que tengan una posición independiente .

国家抚养孤儿直到他能够自立的时候为止.

评价该例句:好评差评指正

El pleito por la custodia de su hija les enemistó para siempre.

为了女儿的抚养权问题他成了永远的敌人。

评价该例句:好评差评指正

También tenía la última palabra en relación con la crianza de los hijos.

丈夫对于子女抚养问题也有最终决定权。

评价该例句:好评差评指正

También han asumido la responsabilidad de criar a los niños.

还承担起了抚养孩子的责任。

评价该例句:好评差评指正

Servicios que contribuyan a mejorar la calidad de vida del servidor público y familiares derechohabientes.

为改善公务员及其所抚养的家庭成员的生活质量提供的服务。

评价该例句:好评差评指正

El ISSSTE y el IMSS atienden a población derechohabiente.

国家工人社会保障和服务协会和社会保障局提供的福利包括被抚养人。

评价该例句:好评差评指正

La ley de vacaciones también prevé la posibilidad de tomar la llamada licencia de paternidad.

抚养7至10子女的家长如果希望休假,可以在子女的学校放假期间休假。

评价该例句:好评差评指正

Los huérfanos del SIDA suelen quedar al cuidado de los abuelos, cuyos ingresos se reducen considerablemente.

艾滋病孤儿通常由收入微薄的祖父母抚养

评价该例句:好评差评指正

También tendrán derecho a los servicios de atención médica los familiares derechohabientes del trabajador o del pensionista.

该工人或养恤金领取者的受抚养人也继续有权获得医疗保健服务。

评价该例句:好评差评指正

En las zonas rurales y urbanas, la mujer recurre a los tribunales sobre pensiones alimenticias para asegurar su manutención.

的妇女都通过抚养费法院来获得赡养费。

评价该例句:好评差评指正

Tanto al jefe de familia como a sus dependientes cuando no son sujetos de ningún otro esquema de seguridad social.

它向没有参加其他社会保险计划的户主及其抚养人开放。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, se otorgan subsidios por cada uno de los niños que estén a cargo del trabajador (artículo 38).

,劳动者抚养每个孩子都可以申领家庭补助(第38条)。

评价该例句:好评差评指正

Los familiares derechohabientes del trabajador fallecido o del pensionista fallecido tendrán derecho a una pensión equivalente al 100% del sueldo básico.

经确认的死亡工人或养恤金领取者的被抚养人有权获得相当于基本工作100%的养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Un progenitor debe mantener a sus hijos menores de edad y a los hijos mayores que necesiten asistencia y no puedan trabajar.

父母须抚养未成年子女和虽已成年但需要帮助和无工作能力的子女。

评价该例句:好评差评指正

Tal como están las cosas, la reglamentación relativa al mantenimiento de los hijos se aplica fundamentalmente una vez que se ha formalizado el divorcio.

事实证明,子女抚养管理条例仍主要管制正式离婚。

评价该例句:好评差评指正

La pensión alimentaria a cargo del padre no podrá deducirse de ninguna deuda que tenga con él la mujer a cargo de la custodia.

男方应付的孩子抚养费不能与拥有监护权的女方对男方所欠的债务相抵消。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, las mujeres embarazadas desempleadas y las personas que cuidan un hijo menor de seis años se consideran desempleadas y de escasa capacidad competitiva.

,失业的怀孕妇女以及抚养6以下子女的人被视为是竞争力不强的人。

评价该例句:好评差评指正

El párrafo 2 del artículo 339 señalaba que, en caso de diferencias de opinión sobre la crianza de los hijos, prevalecía la voluntad del padre.

前民法第339条第2款规定,如果在子女抚养问题上有分歧,夫妻双方不能达成共识,那么丈夫有权决定。

评价该例句:好评差评指正

Además de recomendar una nueva escala de sueldos, la Comisión recomendó también la revisión de los montos pagados por concepto de prestaciones por familiares a cargo.

委员会除了提出新的薪金表之,还建议了调整后的抚养津贴率。

评价该例句:好评差评指正

Ese cambio demográfico puede dar como resultado una estructura familiar de 2-2-4, es decir, una pareja de edad media tendría que mantener a dos hijos y a cuatro padres.

这一人口结构的变化,可能形成一种2-2-4的家庭结构,即中年夫妇必须抚养的两名子女和四位父母。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


teléfono de coche, teléfono de asistencia, teléfono móvil, teléfono público, teléfono público que funciona mediante tarjetas prepagadas, telefonógrafo, telefoto, telefotografía, telegénico, telegobernado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Sigue siendo viuda y pobre, pero ahora con dos hijos que mantener.

她仍然是个贫穷寡妇,但现在要抚养两个

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Cómo podía criar a su bebé con un hombre a quien nunca había visto?

她怎么能和一个她从未男人一起抚养

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Si quiere criar a este hijo y hacerme feliz, es su decisión.

如果他想要抚养这个并且使我幸福 那是他决定。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼雨和雪

Mi madre tuvo que dejar las clases y los trabajos a tiempo parcial para poder criarnos.

母亲为了抚养我们 不得不休学 打工也辞了。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Al verlo tan solito, la mamá oveja decidió acogerlo y criarlo con sus hijos corderos.

他很单,母羊决定收留他,和她小羊羔一起抚养他。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Sus padres se divorciaron y su padre se quedó con su custodia y la de sus hermanos.

她父母离婚了,她和兄弟姐妹由父亲抚养

评价该例句:好评差评指正
100个女人生活对话系列

Sandra tiene razón. Tengo que separarme de él, pero ¿cómo podría mantener sola a mis hijos?

Sandra 说有道理。我要离开他,但是我怎么独自抚养啊。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Que denuncian para quedarse con la custodia de los hijos o la casa es uno de los más extendidos.

女性指控伴侣家暴是争取抚养权或者房产所有权。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y por eso está siendo tan complicado criar.

这就是为什么抚养它如此困难。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

El beneficio alcanzaría a 800.000 trabajadores en relación de dependencia.

80万名有抚养关系工人将受益。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y su papá nunca se involucraba realmente en cómo lo criaba Kaye.

父亲从未真正参与凯如何抚养他。

评价该例句:好评差评指正
百年独 Cien años de soledad

Si has de parir iguanas, criaremos iguanas -dijo-. Pero no habrá más muertos en este pueblo por culpa tuya.

" 你生下蜥蜴,咱们就抚养蜥蜴," 他说。" 可是村里再也不会有人由于你错而被杀死了。"

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El personal médico la ha criado y querido como a una hija colectiva.

医护人员像集体女儿一样抚养她、疼爱她。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ni soñaría en traer una niña para criarla.

我不会梦想带一个女抚养

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero soy yo quien la está educando, no tú.

抚养她长大是我,不是你。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Marilla sabía más y Marilla la estaba criando.

玛丽拉更清楚,玛丽拉正在抚养她。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Lo crié y cuidé desde que era un bebé.

我从他还是个婴儿时候就抚养和照顾他。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Emocionado, recuerda cómo fue criar a sus tres hijos.

在情感上,他回忆起抚养三个情景。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Su familia se fue a otros lugares, a otros países, y están criando en soledad.

他们家人去了其他地方、其他国家,他们独自抚养他们长大。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No había modo de criarla con las reglas aptas para los demás niños.

没有办法用适合其他规则来抚养她。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


teleimpresor, teleindicación, teleindicador, teleinscriptor, telele, telelina, telemando, telemarketing, telemática, telemecánico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接