La declaración del Presidente de la Subcomisión a la Comisión es breve.
小组委员会主席送交委员会的说明简单扼要的。
Con respecto a la presupuestación basada en los resultados, la delegación de Corea recibe con satisfacción los esfuerzos del Secretario General tendientes a presentar el presupuesto de manera más concisa y darle una orientación estratégica.
果为中心制定预算问题,韩国代表团注意到秘书长努力
一种更加简明扼要的形式提出预算并使预算具有战略方向,韩国代表团对此表示欢迎并感到满意。
Con motivo de la conmemoración del sexagésimo aniversario de los bombardeos atómicos y del establecimiento de las Naciones Unidas hemos decidido examinar y reestructurar nuestros proyectos de resolución anteriores, evitando la repetición, para crear un proyecto de resolución conciso y robusto.
鉴今年
原子弹爆炸六十周年,
及联合国
立六十周年,我们已决定审查和调整我们过去的决议草案的结构,避免重复,
便产生一个简明扼要和有力的决议草案。
El UNIDIR se encargará de la sección relativa a las reseñas nacionales, que contendrá información específica de cada país, incluida una breve evaluación de las necesidades, así como un inventario de la experiencia pertinente de los Estados Miembros que se podría movilizar para prestar asistencia.
裁研所将设立一个国家简介科,作用收集具体国家的资料,包括进行简明扼要的需求评估,
及建立一个会员国国内拥有的、可调动起来提供援助的相
专门知识的目录清单。
La noción de exclusión social, que se volverá a abordar más adelante, es una ampliación de ese concepto relativo de la pobreza, excepto en el hecho de que va más allá del simple poder adquisitivo de bienes y servicios e incluye otros elementos que no abarca el concepto de ingresos.
我们在下文即将扼要讨论的社会排斥概念就这种收入贫困的相对概念的延伸,只
这种概念超越了简单的物质和服务购买力,而涵盖了收入概念并不包含的其他内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 20 sesiones de seis horas diarias, durante las cuales yo tomaba notas y soltaba preguntas tramposas para detectar sus contradicciones, logramos reconstruir el relato compacto y verídico de sus diez días en el mar.
就这样,我们每天交谈六个钟头,持续二十天,其间,我
边做记录,
边不时提些迷惑性的问题,看他的叙述中是否有自相矛盾的地方,最后,我们完
篇文章,那是对他在
上漂流十日实实在在、清晰扼要的记述。