有奖纠错
| 划词

En el mes de marzo un grupo supuestamente compuesto por antiguos miembros de las fuerzas armadas del Zaire lanzó una serie de ataques contra instalaciones civiles y militares en Kinshasa, que fueron reprimidos por los militares leales.

三月份,个显然由原扎伊尔队士兵组成袭击了金沙萨民用和军用设施,但被拥护政府士兵击退。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


皮囊, 皮球, 皮实, 皮条, 皮乌拉, 皮下的, 皮下脂肪团, 皮下组织的, 皮箱, 皮笑肉不笑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Había errado en círculo; ahora estaba a una cuadra del almacén donde me dieron el Zahir.

我不知不觉地绕了一个大圈子,又给我那枚扎伊尔杂货铺所在街区。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El tiempo, que atenúa los recuerdos, agrava el del Zahir.

时间冲淡了记忆,却加深了扎伊尔印象。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Lo que no es el Zahir me llega tamizado y como lejano: la desdeñosa imagen de Teodelina, el dolor físico.

我看一个不扎伊尔透明而遥远形象:特奥德利纳轻蔑模样,肉体痛苦。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El alba suele sorprenderme en un banco de la plaza Garay, pensando (procurando pensar) en aquel pasaje del Asrar Nama, donde se dice que Zahir es la sombra de la Rosa y la rasgadura del Velo.

拂晓时分,我往往坐在加来伊广场上,思考(试图思考)《阿丝拉尔·那玛》里那段关于扎伊尔玫瑰影子和面幕裂缝话。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

(No sospechaba yo que esos " pensamientos" eran un artificio contra el Zahir y una primera forma de un demoníaco influjo.) Dormí tras de tenaces cavilaciones, pero soñé que yo era las monedas que custodiaba un grifo.

(我不怀疑这些“思想”反对扎伊尔手段和它魔鬼般影响主要形式。)我苦苦思索后睡了,但梦见自己成了狮身鹰面怪兽守护下钱币。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


毗连空间, 毗邻, 毗邻的, , 疲惫, 疲惫不堪, 疲惫不堪的, 疲惫的, 疲乏, 疲乏的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接