Estamos convencidos de la completa justicia de nuestra causa.
我相信的业是完全合乎正义的.
Nos debemos a nosotros y a nuestra posteridad aprender con urgencia sobre los demás.
我应当为了和子孙后代紧急地教育了解其他人。
Por consiguiente, no deberíamos perdernos en los detalles.
所以,我不应让被细节束缚。
Por consiguiente, parecería bastante obvia la necesidad de que nos hiciéramos dos preguntas fundamentales.
因此显而易见,我应该向提出两个根本问题。
El resto debemos crearlo nosotros mediante nuestros propios esfuerzos.
至于其他一切,我努创造。
Por lo tanto, de nosotros depende tomar el destino del mundo en nuestras propias manos.
因此,我有责任把世界命运掌握在我的手中。
Sólo tenemos nuestra voluntad y nuestro discernimiento para llevar nuestra nave a puerto seguro.
我只能凭我的意志和判断,希望能取得成功。
Sinceramente, creo que, para quienes nos observan, incluso para nosotros, eso no es lógico.
坦率地说,我认为,对外部世界来说,甚至对我而言,这是没有道理的。
Indudablemente, el esfuerzo principal debe provenir de nosotros.
我承认,主要的努必须由我作出。
Como gobiernos donantes reconocemos igualmente que necesitamos mejorar nuestra propia coordinación.
作为捐助国政府,我也承认,我需要加强我之间的协调。
Hay que aprovechar el espacio normativo disponible para concebir nuestras propias estrategias de desarrollo.
我必须利用现有政策空间,制定我的发展战略。
Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.
我仍酌情处分我人。
Debemos preguntarnos si son los indicadores correctos y si éstos miden los aspectos debidos.
我必须问一问我,这些是正确的指标吗?
Lo sabemos porque es algo muy conocido en las zonas de conflicto de nuestra región.
我知道这一点,因为这在我区域的冲突地区太熟悉了。
Nos enorgullecen nuestras contribuciones y estamos dispuestos a continuar apoyando ese esfuerzo loable.
我对的贡献感到豪,并且决心继续支持这项崇高的努。
Creo que en este momento debemos recordar que la Comisión es universal.
我认为在这一时刻,我应该提醒,本委员会具有普遍的性质。
Como saben los miembros, todos arrastramos nuestra carga histórica.
我都有的历史包袱。
De hecho, no debemos habituarnos a la violencia.
实上,我不应允许对暴变得熟视无睹。
No tenemos que buscar en ningún otro lugar mas que en nuestro propio fuero interno.
我不必看着别处,我必须看着。
Mientras estamos aquí reunidos a instancias de los palestinos, deberíamos preguntarnos, ¿porqué estamos aquí?.
今天,当我应巴勒斯坦人的要求在此开会时,我都应当问,我到底为什么到这里来?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo primero –y una vez más–, debemos tener confianza en nosotros mismos, como Nación.
首先要再次申明,我们必须对自己的国家充满信心。
Pero lo que más me gusta es volver a nuestra casita.
但是我还是更喜欢回到我们自己的家里。
Este cartel nos dice que tenemos que llevarnos con nosotros nuestra basura.
这块标识说的是我们应该把自己的垃圾带走。
Eso lo armamos nosotros. Mi hermano y yo buscamos las piezas y lo armamos.
这是我们自己组装的。我兄弟和我零件,然后我们把它组装起来。
Todas estas frases expresan lo que sabemos, lo que creemos o lo que creemos saber.
这句子都表达我们所知、所想的事情,或是我们认为自己知道的事情。
¿O de la temperatura de nuestro propio cuerpo?
还是我们自己身体的温度?
Nos puede devolver la vida normal, y nos ayuda a cuidarnos a nosotros mismos.
它能让我们回到正常生活中,帮助我们照顾好自己。
Nos estamos refiriendo a alguien que no conocemos.
我们指的是自己不认识的人。
Es como que estamos un poco enfadados con nosotros mismos.
我们对自己有点生气。
¿Sabes qué? Deberíamos abrir nuestro propio bar.
你知道吗?我们应该开个我们自己的酒吧。
Si creemos que no lo haremos bien, nos sentimos como desnudos.
如果我们认为自己做的不好,就会感觉自己像是裸着。
Nos echamos agua y, cuando tenemos la piel húmeda, nos echamos ese jabón.
我们给自己身上洒水,当皮肤湿润时,我们会抹上肥皂。
Quizá seamos nosotros mismos los que debamos cambiar de sitio nuestro Queso.
也许,我们应该做的就是移走我们自己的奶酪。”
Pero ¿por qué la usamos? Bueno, pues en primer lugar, para protegernos.
但是,我们为什么要穿衣服呢?嗯,首先是为保护我们自己。
Sacar únicamente lo que necesitamos y conectarnos un poco más con el universo.
我们只需取走自己需要的东西,多一点和宇宙的联系。
Entonces tenemos que llevar la cuna. Y ya lo último, ¿hay un supermercado?
那么我们必须得自己带摇篮,最后一个问题,有超市吗?
Queremos formar nuestra propia compañía de teatro.
我们想组建一个我们自己的戏剧团。
Además, ¿no te gustaría que tuviéramos nuestra propia casa?
另外 你难道不想我们能有一个自己的家吗?
Al final no somos más que personas buscando ser lo que realmente somos.
到头来,我们不过是想要做我们真正的自己。
En Infolibros hemos hecho nuestra propia selección de los 5 mejores autores argentinos.
在 Infolibros,我们选出自己心目中最优秀的 5 位阿根廷作家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释