La fundación de la República Popular cierra un ciclo de la historia de China.
人民共和国的立结束了中国历史上的一.
El ministerio de cultura es de reciente creación.
文化部是新立的。
Un Estado independiente de Kosovo no es un derecho garantizado, sino una exigencia extremista.
立独立的科索沃国并不是一项得到保障的权利,而是一种极端。
El Consejo de Servicios de Asistencia Jurídica, órgano establecido independiente, fue instituido en 1996.
法律援助服务局于一九九六年立,是独立的法定组织。
Este es precisamente el motivo por el cual fue creada esta Organización.
这正是立联合国的目的所在。
Lamentablemente, 30 años después de su creación sus actividades siguen siendo necesarias.
遗憾的是,在三十年后的今天,当年立委员会的理由依然在。
¿Ha establecido la institución una estructura permanente para ocuparse de estas cuestiones?
本机构是否立解决这些问题的常设机构?
El comité preparatorio creado con este fin publicará en breve su informe.
为此目的立的筹备委员会不久将发表其报告。
Un ejemplo de ese apoyo es el Centro de Vigilancia Cooperativa de Amman (Jordania).
在约旦安曼立的合作监测中心就是这种支持的一例子。
La UNOPS remitirá esta cuestión al flamante Comité de Gestión y Supervisión del Riesgo.
项目厅将把此事提交给最近立的风险管理和监督委员会。
Además, se han creado todas las comisiones que exige el Acuerdo de Bonn.
此外,按《波恩协定》的立了所有委员会。
La regla es que la voluntad del testador otorga validez al testamento.
规则是,遗嘱人的意愿决定遗嘱的生效:遗嘱人的单方意思表示即可独立自主地决定遗嘱的立。
La nueva ACGL desarrollará la autonomía administrativa local en todo el mundo.
新立的联合城市和地方当局组织将在全世界促进地方管理自主权。
Tercero, el Tribunal Especial fue establecido como una organización independiente e híbrida.
第三,特别法庭是作为一独立的混合组织立的。
Sin embargo, los valores fundamentales que motivaron la creación de las Naciones Unidas continúan siendo válidos.
然而,促使立联合国的基本价值在今天仍然有效。
La Unión Europea acoge con satisfacción el reciente establecimiento del Gobierno nacional de transición de Somalia.
欧洲联盟对最近立的索马里民族过渡政府表示欢迎。
Turquía reaccionó desembarcando tropas y ocupando partes de la isla, adelantándose rápidamente al régimen recién instalado.
土耳其对此作出了反应,派军队占领了该岛屿的部分地区,很快推翻了新立的政权。
En el informe del Secretario General se propone una fuerza de 144 efectivos para ese fin.
秘书长的报告建议为此立一支144人的部队。
Cabe mencionar asimismo la creación del Consejo Nacional de Desarrollo Sostenible, presidido por el Presidente de Ucrania.
值得一提的还有由乌克兰总统主持工作的国家可持续发展委员会的立。
Queremos que surja un servicio de policía profesional, ético, responsable y dedicado, que rinda cuentas en Timor-Leste.
我们希望看到在东帝汶立一支专业的、讲道德的、负责任的、可作出反应的和敬业的警察部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
100. ¿En qué año se fundó su compañía?
贵公司是什么时候成立?
Hay quien hace referencia a hechos concretos que propiciaron el Día Internacional de la Mujer.
这就要提到促进际妇女节成立几个事件了。
Por lo tanto, en muchas frases, en muchos contextos, ambos tiempos son correctos.
因此,在许多句子中,在许多语境中,两种时态都是成立。
13 Y también al hijo de la sierva pondré en gente, porque es tu simiente.
13 至于使女儿子,我也必使他后裔成立一,因为他是你所生。
Aparte de esa explicación, que era inválida, no se le ocurrió otra.
除了这个并不成立,他想不出别理由。
Allí, además, tuvieron lugar importantes acontecimientos de la historia nacional, como la proclamación de la Segunda República en 1931.
那里也是家重要历史事件发生地,如1931年第二共和布成立。
Son empresas de nueva creación, que se preguntaban si podían pagar los sueldos.
他们是新成立公司,想知道他们是否可以支付工资。
El Gobierno busca frenar la comisión del criptogate en el Congreso.
政府正寻求在会阻止加密门委员会成立。
Con motivo de nuestro aniversario, nuestra aerolínea está ofreciendo descuentos a todos sus destinos.
值此公司成立之际,我们航空公司将为其所有目地提供折扣。
Trabajábamos juntos antes de formar nuestra propia compañía.
在成立自己公司之前, 我们一起工作过。
A partir de 1850 surge esa idea y se decide implantarla aquí, en La Pajarita en su fundación en 1852.
1850年开始有了硬糖这个创意,人们决定在这里生产,在1852年刚刚成立小鸟糖果店。
La organización estaba bajo la orden del gobierno.
该组织是根据政府命令成立。
Que tampoco era mucho más que la formación de ese comité que, como ya dijimos, no dio resultados.
这只不过是委员会成立,正如我们已经说过,委员会没有产生任何成果。
Y, a pesar de las restricciones que ya empieza a poner la recién fundada Real Academia Española, nos llenamos de galicismos.
尽管刚刚成立西班牙皇家学院设下限制,但法语词汇还是充斥着我们生活。
La Liga de la Justicia, después de un par de apariciones más en The Brave and the Bold, consiguieron su propio cómic.
正义联盟在出现在英勇无畏两次之后,成立了自己独立漫画。
Y esperan que el coro esté formado ya en septiembre, para dar una nueva armonía a las paredes del templo.
他们希望唱诗班能在 9 月成立,为圣殿墙壁带来新和谐。
Es un blog de Mapaches de Ciudad Nueva, un colectivo ecológico de jóvenes que se formó en el barrio en 2008.
这是 Mapaches de Ciudad Nueva 博客,Mapaches de Ciudad Nueva 是 2008 年在附近成立一个年轻人生态团体。
En el Congreso ha quedado constituida una nueva comisión de investigación sobre las actuaciones del ministerio del Interior con el Gobierno delPP.
在会,已经成立了一个新调查委员会,负责调查内政部与人民党政府行动。
Hasta que no concluya la guerra en Gaza y se pueda crear una comisión internacional independiente no sabremos de quién es la autoría.
-在加沙战争结束并成立一个独立际委员会之前,我们不会知道谁该负责。
En la parte vieja, Otaegui es una pastelería fundada en 1886 donde encontrarás muchos postres tradicionales, entre ellos el pastel vasco que hemos mencionado antes.
在老城区,Otaegui是一家成立于1886年糕点店,在那里你可以找到许多传统甜点,包括我们之前提到巴斯克蛋糕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释