No debe imponer su voluntad a los demás.
您不该把自己的意强加于人.
Estos días hace cosas con depresión de ánimo.
这几天他都意地做事。
Los reflejos no dependen de la voluntad.
反应不受意的影响。
Desde la muerte de su madre está muy deprimida y no quiere salir de casa.
从母亲去世后,她意不愿出家门。
Está muy deprimido desde la muerte de su madre.
自从母亲去世后,他意。
La comunidad internacional será juzgada por la fortaleza de su determinación.
人们将以国际社会的意力来评判国际社会。
Sólo tenemos nuestra voluntad y nuestro discernimiento para llevar nuestra nave a puerto seguro.
我们只能凭我们自己的意和判断力行事,希能取得成功。
La reunión plenaria de alto nivel ha demostrado que hay voluntad política para ello.
高级别全体会议表明,已有这样做的政治意。
Serbia y Montenegro y la República Federal de Alemania concertaron un acuerdo bilateral de readmisión.
塞尔维亚和黑山与德意联邦共和国缔结了一项双边《重新接纳协定》。
Debe ir acompañado de una voluntad de proteger.
与此同时必须有提供保护的意。
La respuesta que se dé a ese llamamiento pondrá de manifiesto la voluntad de avanzar.
对该呼吁的回应将反映向的意。
En resumen, el tribalismo simboliza la negación del Estado moderno, anónimo e igualitario.
归根结底,部落主义是对现代、不以个人意为转移、平等主义的国家的否定,因此具有歧视性质。
Seguiremos ante todo con la voluntad de Dios.
我们将首先遵循上帝的意行事。
Las dificultades podrían superarse con una firme voluntad política de todas las partes interesadas.
有关各方可以更坚定的政治意来克服各种困难。
Cuando se socavan, nuestra decisión colectiva de actuar se ve debilitada.
当它们受到削弱时,我们采取行动的集体意就受到损害。
Lo que ahora se necesita, para completar el camino, es un esfuerzo de nuestra voluntad colectiva.
如果我们要在这条道路上有始有终,那现在需要的就是我们以集体意行努力。
Lograrlo depende de la voluntad humana, es decir, de la voluntad de cada uno de nosotros.
能否达到取决于人的意,即我们每一个人的意。
Si la humanidad escucha con firme determinación el llamado de su naturaleza primigenia, llegará la justicia.
如果人类能以坚定意听从人类本性的呼唤,正义就会到来。
Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.
但朝鲜政体的建立是以后者的意为主导的。
Tiene buenos propósitos.
他有着坚强的意.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tenemos capacidad y coraje de sobra. Tenemos también el deseo y la voluntad.
们有足够能力有勇气,也有足够愿望和意志。
No lo he buscado ni me lo he impuesto, simplemente es así.
这不以意志为转移,它自然而然。
En el año 962 el rey alemán Otón I, llamado el Grande, es coronado emperador.
962年,被称为大帝德意志国王奥托一世加冕称帝。
Tenemos la firme voluntad y la capacidad necesaria para vencer todas las dificultades y desafíos.
们有战胜各种困难挑战坚定意志和能力。
Lo metieron en el cuarto 101, donde O'Brien lo torturó hasta quebrar su voluntad.
温斯顿被带到101号房间,奥布莱恩那里对他严刑拷打,直到他意志崩溃。
Siguiendo el legado de algunos de los mejores futbolistas que han pasado por el club.
继承了过往所有传奇球星意志。
Hay quienes lo consideran defectuoso e injusto porque dicen que no refleja la voluntad popular.
有人认为它没有体现出人民意志,是有缺陷、不公平。
Mi hermana no era depresiva, si es a eso a lo que se refiere.
妹妹没有意志消沉,如果这是你所指话。
Lo metí aquí para hacer de él un ser fuerte, un hombre de provecho.
把他送到这里来,为是使他成才,是为了把他变成一个意志坚强人。
Así es la voluntad de Dios.
“这是上帝意志。”
Y él sintió la ilusión de regresar al trabajo con más fuerza de voluntad que perdiera.
他也曾经感到工作意志力重新恢复幻觉。
Los arbitrios, el rigor y la obstinación fueron del todo vanos.
意志、严格和固执都不起作用。
El pueblo, la voluntad del pueblo se ha escuchado y la voluntad del pueblo se ha acatado.
人民意志得到了倾听,人民意志得到了重视。
Fue todo un reto a nivel físico pero también mental y me permitió conocer a gente maravillosa.
这不仅对身体是个挑战,也磨练了意志,并且还让认识了很多非常棒人。
Contagias tus ganas de vivir y haces que los demás se sientan igualmente motivados cuando pasan tiempo contigo.
你生存意志很具感染力,让和你一起人也充满动力。
Quisiera ser el pez -pensó- con todo lo que tiene frente a mi voluntad y mi inteligencia solamente.”
但愿就是这条鱼,他想,使出它所有力量,而要对付仅仅是意志和智慧。
El pueblo chino de hoy tiene la firme voluntad y la capacidad necesaria para vencer todo tipo de desafíos.
当代中国人民有战胜任何挑战坚定意志和能力。
" El margen existe, pero cuando hay margen se necesita voluntad" .
“边际存,但当有边际时,就需要意志。”
Contrastaban con la alegría anoche por una victoria sin precedentes en la república federal alemana.
他们与昨晚德意志联邦共和国空前胜利喜悦形成了鲜明对比。
Muchas veces pensamos que estamos vivos por propia voluntad, por nuestras decisiones, y no.
很多时候,们以为们是靠自己意志、靠们决定活着,但事实并非如此。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释