La adopción de estas medidas significa el caos.
采取这样的措施着混乱。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国处置安排着愿开放边境。
Un escenario diferente significaría —y no nos engañemos— que hemos cedido nuestro control.
另外一种不同的假设将着——不要自欺欺人——经放弃了的主人翁地位。
Eso significa que vinculamos esas dos cuestiones.
它将着,把那两个问题联系到了一起。
Esto no significa necesariamente que un tema sea más importante que otro.
这不一定着某项问题比另一项问题更重要。
Para 12 países ello significa la condonación de toda su deuda pendiente.
对于12个国家来说,这着取消其全部未偿还债务。
Hablando con franqueza, no entiendo qué quiere decir eso.
坦率地说,不理解这着什么。
Asimismo, las modificaciones que se hicieran del proyecto de artículo 4 implicarían también modificaciones del artículo 9.
同样,对第4条草案的任何改变将着对第9条的间接修正。
Enfrentar varias en forma simultánea hacía que existiera déficit de personal para enfrentarlas.
要同时处理好几次行着缺乏足够人手为它服务。
El concepto de doble dividendo no implica que no existan costos.
双重红利的概念并不着不会带来成本。
El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.
新闻中心合理化绝不着关闭新闻中心。
Salvar a los niños africanos también significa asegurar su nutrición.
拯救非洲儿童还着为他提供食品。
Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.
提高透明度着增加公开和主积极的交流以及加强问责制。
Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.
确保对今天的武器禁运的遵守着避免明天爆发敌对行。
Ello no significa que Bougainville ya no merezca la atención política y financiera internacional.
这并不着布干维尔不再需要得到国际上政治和财政方面的关注。
Ser ciudadano significa más que ser titular de un pasaporte.
公民身份不只是着持有护照。
Reformar las Naciones Unidas significará cumplir con nuestras promesas.
联合国改革将着兑现的诺言。
Por tanto, la estimación correspondiente a 2002 es probablemente una sobreestimación.
这着对年数据的估算可能会略为偏高。
Además, la terminación de un producto no significa necesariamente que se lo haya “suprimido”.
而且,一项产出的完成并不一定着一项活的终止。
Esto significa que hay que continuar con el proceso de reforma económica.
这着继续进行经济改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Amar significa compartir con el ser amado absolutamente todo.
爱着绝对会与相爱的人分享一切。
Si yo digo" Ayer me comí una manzana" , eso significa que la consumí entera.
如果我说," Ayer me comí una manzana.(昨天我吃了一苹果。)" ,着我都吃了。
Esa oración nos indica que yo he ingerido alimento, pero no especifica cuál.
句子着我吃了食物,但是没具体说是什么。
Eso significa que alguien toma la mochila ¿dónde? ...
就着有人拿走了书包,那是在哪里呢?
Puertas que tienen un escudo arriba debe significar que aquí vivía una familia importante.
门的上方有一块盾牌雕,着有一重要的家族在此居住过。
Lo cual, por cierto, significa que pueden aguantar una fiebrecilla humana.
着可以忍受人类身上的发热。
A su vez, este fenómeno supone una competitividad cada vez mayor.
同时,种现象着竞争将会更加地激烈。
Pues que cada reino mantendrá sus instituciones y su administración.
着每王国都将继续保持自己的制度和管理。
Mil novecientos sesenta y tres no es un fin, sino un comienzo.
1963年并不着斗争的结束,而是开始。
También cuando dices la frase podría estar mejor significa que no estás tan bien.
此外,当你说“podría estar mejor”,就着天过得不是很好。
En ese caso significa que no estás bien.
时候着你过得没那么好。
Por cierto esto no significa que odia hacer ejercicio.
当然不着我讨厌做运动。
Lo que significaba que en esa casa sí que tenía que haber alguien dentro.
着那房子里一定有人。
Todo este desarrollo de infraestructura significó más comercio, más riqueza y más crecimiento.
所有些基础设施的发展都着更多贸易、更多财富和更多成长。
Todas estas montañas significan que los ríos están muy separados el uno del otro.
些山脉着河流之间相距很远。
Pues significa que es una persona que no tiene filtro.
着人没有过滤器。
No significa comprarlo, significa simplemente guardarlo para más adelante.
并不着要买下,只是预先留下它。
Antiguo, por el contrario, no necesariamente quiere decir que algo sea respetado por ser viejo.
相反,antiguo 并不一定着某物因其古老而受尊重。
Aunque lo malo de mi trabajo es que si se hace bien, se termina.
我工作的不幸之处在于,做得好就着结局。
Sí, quizás el agua signifique la sed y los tomates signifiquen el hambre.
是啊,也许水着口渴,西红柿着饥饿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释